夜雨対牀について。四字熟語の夜雨対牀の読み方や意味、英語や外国語での意味をまとめました。
夜雨対牀について
夜雨対牀の読み方・意味
四字熟語 | 夜雨対牀 |
読み方 | やうたいしょう |
カタカナ読み | ヤウタイショウ |
ローマ字読み | yautaisho |
読みの文字数 | 7文字読みの四字熟語 |
頭文字 | 「や」から始まる四字熟語 |
構成する文字 | ・夜 ・対 ・牀 ・雨 |
意味 | 兄弟や友人の間柄が大変親密なたとえ。雨の夜、その音を聞きながら兄弟が床を並べて仲良く寝るさま。 |
夜雨対牀の意味(外国語)
夜雨対牀の外国語での意味をまとめました。
英語 | A parable where the relationship between brothers and friends is very close. On a rainy night, the brothers lay side by side on the floor and sleep together while listening to the sound. |
スペイン語 | Una parábola donde la relación entre hermanos y amigos es muy estrecha. En una noche lluviosa, los hermanos se acostaron uno al lado del otro en el suelo y durmieron juntos mientras escuchaban el sonido. |
イタリア語 | Una parabola dove il rapporto tra fratelli e amici è molto stretto. In una notte piovosa, i fratelli si sdraiano fianco a fianco sul pavimento e dormono insieme ascoltando il suono. |
ポルトガル語 | Uma parábola onde a relação entre irmãos e amigos é muito próxima. Numa noite chuvosa, os irmãos deitam-se lado a lado no chão e dormem juntos enquanto ouvem o som. |
フランス語 | Una parabola dove il rapporto tra fratelli e amici è molto stretto. In una notte piovosa, i fratelli si sdraiano fianco a fianco sul pavimento e dormono insieme ascoltando il suono. |
中国語 | 兄弟和朋友之间的关系非常亲密的比喻。 一个下雨的夜晚,兄弟俩并肩躺在地板上,听着声音一起睡。 |
韓国語 | 형제나 친구의 사이가 매우 친밀한 비유. 비의 밤, 그 소리를 들으면서 형제가 바닥을 늘어놓고 사이좋게 자는 님. |