和羹塩梅について。四字熟語の和羹塩梅の読み方や意味、英語や外国語での意味をまとめました。
和羹塩梅について
和羹塩梅の読み方・意味
四字熟語 | 和羹塩梅 |
読み方 | わこうあんばい |
カタカナ読み | ワコウアンバイ |
ローマ字読み | wakoambai |
読みの文字数 | 7文字読みの四字熟語 |
頭文字 | 「わ」から始まる四字熟語 |
構成する文字 | ・和 ・塩 ・梅 ・羹 |
意味 | 主君を補佐してうまく国を治める有能な大臣や宰相のこと。国政の執行を塩と梅酢を程よく加えて美味しく仕上げる吸い物にたとえたもの。 |
和羹塩梅の意味(外国語)
和羹塩梅の外国語での意味をまとめました。
英語 | A competent minister or prime minister who assists the lord and manages the country well. The execution of state affairs is likened to a delicious soup made with just the right amount of salt and plum vinegar. |
スペイン語 | Un ministro o primer ministro competente que ayuda al señor y administra bien el país. La ejecución de los asuntos de Estado se asemeja a una deliciosa sopa hecha con la cantidad justa de sal y vinagre de ciruela. |
イタリア語 | Un ministro o un primo ministro competente che assiste il signore e gestisce bene il paese. L’esecuzione degli affari di stato è paragonata a una deliziosa zuppa preparata con la giusta quantità di sale e aceto di prugne. |
ポルトガル語 | Um ministro ou primeiro-ministro competente que auxilia o senhor e administra bem o país. A execução dos assuntos de estado é comparada a uma deliciosa sopa feita com a quantidade certa de sal e vinagre de ameixa. |
フランス語 | Un ministro o un primo ministro competente che assiste il signore e gestisce bene il paese. L’esecuzione degli affari di stato è paragonata a una deliziosa zuppa preparata con la giusta quantità di sale e aceto di prugne. |
中国語 | 辅佐君主,治理国家的得力大臣或宰相。 治国好比用适量的盐和梅醋熬成的美味汤。 |
韓国語 | 주군을 보좌하고 잘 나라를 다스리는 유능한 장관과 재상. 국정의 집행을 소금과 매실 식초를 적당히 더해 맛있게 완성하는 흡입물에 비유한 것. |