矮人観場について。四字熟語の矮人観場の読み方や意味、英語や外国語での意味をまとめました。
矮人観場について
矮人観場の読み方・意味
四字熟語 | 矮人観場 |
読み方 | わいじんかんじょう |
カタカナ読み | ワイジンカンジョウ |
ローマ字読み | waijinkanjo |
読みの文字数 | 9文字読みの四字熟語 |
頭文字 | 「わ」から始まる四字熟語 |
構成する文字 | ・人 ・場 ・矮 ・観 |
意味 | 物事を判断する見識がないことのたとえ。背の低い人が芝居を見るとき、人にさえぎられてよく見えず、前の人の批評にわけもなく従うことから。 |
矮人観場の意味(外国語)
矮人観場の外国語での意味をまとめました。
英語 | A parable of not having the discernment to judge things. When a short person watches a play, he/she cannot see clearly because of being blocked by other people, and follows the criticism of the person in front of him/her without any reason. |
スペイン語 | Parábola de no tener discernimiento para juzgar las cosas. Cuando una persona de baja estatura mira una obra de teatro, no puede ver con claridad debido a que otras personas lo bloquean y sigue las críticas de la persona que tiene enfrente sin ninguna razón. |
イタリア語 | Una parabola di non avere il discernimento per giudicare le cose. Quando una persona bassa guarda uno spettacolo, non può vedere chiaramente perché è bloccato da altre persone e segue le critiche della persona che ha di fronte senza alcun motivo. |
ポルトガル語 | Uma parábola de não ter discernimento para julgar as coisas. Quando um baixinho assiste a uma peça, ele não consegue ver com clareza porque está sendo bloqueado por outras pessoas e segue as críticas da pessoa à sua frente sem nenhum motivo. |
フランス語 | Una parabola di non avere il discernimento per giudicare le cose. Quando una persona bassa guarda uno spettacolo, non può vedere chiaramente perché è bloccato da altre persone e segue le critiche della persona che ha di fronte senza alcun motivo. |
中国語 | 没有判断力的比喻。 个子矮的人看戏时,被别人挡住看不清,毫无理由地跟着眼前人的批评。 |
韓国語 | 사물을 판단하는 견지가 없는 것 비유. 키가 작은 사람이 연극을 볼 때, 사람에게도 붐비고 잘 보이지 않고, 이전 사람의 비평에 의지하지 않고 따르기 때문에. |