雲遊萍寄について。四字熟語の雲遊萍寄の読み方や意味、英語や外国語での意味をまとめました。
雲遊萍寄について
雲遊萍寄の読み方・意味
四字熟語 | 雲遊萍寄 |
読み方 | うんゆうへいき うんゆうひょうき |
カタカナ読み | ウンユウヘイキ ウンユウヒョウキ |
ローマ字読み | unyuheiki unyuhyoki |
読みの文字数 | 16文字読みの四字熟語 |
頭文字 | 「う」から始まる四字熟語 |
構成する文字 | ・寄 ・萍 ・遊 ・雲 |
意味 | 物事に執着せずに、自然にまかせて行動すること。または、修行しながら様々な国を巡る僧侶のこと。雲のように留まることなく、浮き草のように水の流れに身を任せるという意味から。 |
雲遊萍寄の意味(外国語)
雲遊萍寄の外国語での意味をまとめました。
英語 | Don’t get attached to things, act naturally. Or a monk who travels around various countries while training. From the meaning of surrendering yourself to the flow of water like floating grass without staying like a cloud. |
スペイン語 | No te apegues a las cosas, actúa con naturalidad. O un monje que viaja por varios países mientras entrena. Del significado de entregarse al fluir del agua como hierba flotante sin quedarse como una nube. |
イタリア語 | Non attaccarti alle cose, agisci con naturalezza. O un monaco che viaggia in vari paesi mentre si allena. Dal significato di abbandonarsi allo scorrere dell’acqua come erba fluttuante senza restare come una nuvola. |
ポルトガル語 | Não se apegue às coisas, aja com naturalidade. Ou um monge que viaja por vários países enquanto treina. Do significado de se entregar ao fluxo da água como grama flutuante sem ficar como uma nuvem. |
フランス語 | Non attaccarti alle cose, agisci con naturalezza. O un monaco che viaggia in vari paesi mentre si allena. Dal significato di abbandonarsi allo scorrere dell’acqua come erba fluttuante senza restare come una nuvola. |
中国語 | 不执着于事物,顺其自然。 又或者是一边修行一边游历各国的僧人。 从臣服之意到流水如浮草而不留如云。 |
韓国語 | 사물에 집착하지 않고 자연스럽게 맡기고 행동하는 것. 또는 수행하면서 여러 나라를 둘러싼 스님. 구름처럼 머무르지 않고 부유초처럼 물의 흐름에 몸을 맡긴다는 의미에서. |