天孫降臨の読み方・意味・英語・外国語

頭文字「て」から始まる四字熟語

天孫降臨について。四字熟語の天孫降臨の読み方や意味、英語や外国語での意味をまとめました。

スポンサーリンク

天孫降臨について

天孫降臨の読み方・意味

四字熟語 天孫降臨
読み方 てんそんこうりん
カタカナ読み テンソンコウリン
ローマ字読み tensonkorin
読みの文字数 8文字読みの四字熟語
頭文字 「て」から始まる四字熟語
構成する文字 ・天
・孫
・臨
・降
意味 記紀ききの神話の中で、孫の天津彦彦火瓊瓊杵尊が国土平定のため、天照大神の命を受けて、高天原から日向国の高千穂たかちほ峰に天下ったこと。

天孫降臨の意味(外国語)

天孫降臨の外国語での意味をまとめました。

英語 In the Kiki-ki myth, his grandson Amatsuhikohiko Hinokinegine no Mikoto descended from Takamagahara to Takachiho-mine in Hyuga Province under the order of the sun goddess Amaterasu Omikami to conquer the land.
スペイン語 En el mito de Kiki-ki, su nieto Amatsuhikohiko Hinokinegine no Mikoto descendió de Takamagahara a Takachiho-mine en la provincia de Hyuga bajo la orden de la diosa del sol Amaterasu Omikami para conquistar la tierra.
イタリア語 Nel mito di Kiki-ki, suo nipote Amatsuhikohiko Hinokinegine no Mikoto discese da Takamagahara alla miniera di Takachiho nella provincia di Hyuga sotto l’ordine della dea del sole Amaterasu Omikami per conquistare la terra.
ポルトガル語 No mito Kiki-ki, seu neto Amatsuhikohiko Hinokinegine no Mikoto desceu de Takamagahara para Takachiho-mine na província de Hyuga sob a ordem da deusa do sol Amaterasu Omikami para conquistar a terra.
フランス語 Nel mito di Kiki-ki, suo nipote Amatsuhikohiko Hinokinegine no Mikoto discese da Takamagahara alla miniera di Takachiho nella provincia di Hyuga sotto l’ordine della dea del sole Amaterasu Omikami per conquistare la terra.
中国語 在鬼鬼神话中,他的孙子天津彦彦彦根命奉太阳女神天照大神之命,从高天原降临到日向国的高千穗峰,征服了这片土地。
韓国語 기기키키의 신화 속에서 손자의 천진 히코히코 화재와 杵尊이 국토평정을 위해 아마테루 오가미의 목숨을 받아 고천원에서 히나타국의 다카치호 타카치호봉으로 천하한 것.