天門開闔について。四字熟語の天門開闔の読み方や意味、英語や外国語での意味をまとめました。
天門開闔について
天門開闔の読み方・意味
四字熟語 | 天門開闔 |
読み方 | てんもうかいこう |
カタカナ読み | テンモウカイコウ |
ローマ字読み | temmokaiko |
読みの文字数 | 8文字読みの四字熟語 |
頭文字 | 「て」から始まる四字熟語 |
構成する文字 | ・天 ・門 ・開 ・闔 |
意味 | 万物の生滅変化の称。天にある造化の門が開くと万物が生成し、閉じると消滅してしまうことから。 |
天門開闔の意味(外国語)
天門開闔の外国語での意味をまとめました。
英語 | The name of the change of birth and death of all things. Because when the gate of creation in heaven opens, all things are created, and when it closes, they disappear. |
スペイン語 | El nombre del cambio de nacimiento y muerte de todas las cosas. Porque cuando se abre la puerta de la creación en el cielo, todas las cosas son creadas, y cuando se cierra, desaparecen. |
イタリア語 | Il nome del cambiamento di nascita e morte di tutte le cose. Perché quando si apre la porta della creazione in cielo, tutte le cose sono create, e quando si chiude, scompaiono. |
ポルトガル語 | O nome da mudança de nascimento e morte de todas as coisas. Porque quando a porta da criação no céu se abre, todas as coisas são criadas, e quando ela se fecha, elas desaparecem. |
フランス語 | Il nome del cambiamento di nascita e morte di tutte le cose. Perché quando si apre la porta della creazione in cielo, tutte le cose sono create, e quando si chiude, scompaiono. |
中国語 | 万物生灭变化的名称。 因为天上的造物之门一开,万物就被创造出来,一关上,万物就消失了。 |
韓国語 | 만물의 생멸 변화의 칭. 하늘에 있는 조화의 문이 열리면 만물이 생성되고, 닫으면 소멸해 버리는 것으로부터. |