高嶺之花の読み方・意味・英語・外国語

頭文字「た」から始まる四字熟語

高嶺之花について。四字熟語の高嶺之花の読み方や意味、英語や外国語での意味をまとめました。

スポンサーリンク

高嶺之花について

高嶺之花の読み方・意味

四字熟語 高嶺之花
読み方 たかねのはな
カタカナ読み タカネノハナ
ローマ字読み takanenohana
読みの文字数 6文字読みの四字熟語
頭文字 「た」から始まる四字熟語
構成する文字 ・之
・嶺
・花
・高
意味 見えているが手に入れることができないものという。あこがれていて手に入れることができないもの。「高嶺」は山の一番高いところのことを指し、山の一番高いところに咲いている花には手が届かないという意味。

高嶺之花の意味(外国語)

高嶺之花の外国語での意味をまとめました。

英語 It is said to be something that can be seen but cannot be obtained. Something that is longed for and unattainable. “Takamine” refers to the highest point of the mountain, meaning that the flowers blooming at the highest point of the mountain cannot be reached.
スペイン語 Se dice que es algo que se puede ver pero no se puede obtener. Algo anhelado e inalcanzable. “Takamine” se refiere al punto más alto de la montaña, lo que significa que no se puede llegar a las flores que florecen en el punto más alto de la montaña.
イタリア語 Si dice che sia qualcosa che può essere visto ma non può essere ottenuto. Qualcosa di desiderato e irraggiungibile. “Takamine” si riferisce al punto più alto della montagna, il che significa che i fiori che sbocciano nel punto più alto della montagna non possono essere raggiunti.
ポルトガル語 Diz-se que é algo que pode ser visto, mas não pode ser obtido. Algo desejado e inatingível. “Takamine” refere-se ao ponto mais alto da montanha, o que significa que as flores desabrochando no ponto mais alto da montanha não podem ser alcançadas.
フランス語 Si dice che sia qualcosa che può essere visto ma non può essere ottenuto. Qualcosa di desiderato e irraggiungibile. “Takamine” si riferisce al punto più alto della montagna, il che significa che i fiori che sbocciano nel punto più alto della montagna non possono essere raggiunti.
中国語 据说是看得见却得不到的东西。 渴望而无法实现的东西。 “高峰”指的是山的最高点,意思是开在山的最高点的花是够不到的。
韓国語 보이고 있지만 손에 넣을 수 없는 것이라고 한다. 동경하고 있어 손에 넣을 수 없는 것. 「타카미네」는 산의 제일 높은 곳을 가리키고, 산의 제일 높은 곳에 피어 있는 꽃에는 손이 닿지 않는다고 하는 의미.