太羹玄酒について。四字熟語の太羹玄酒の読み方や意味、英語や外国語での意味をまとめました。
太羹玄酒について
太羹玄酒の読み方・意味
四字熟語 | 太羹玄酒 |
読み方 | たいこうげんしゅ |
カタカナ読み | タイコウゲンシュ |
ローマ字読み | taikogenshu |
読みの文字数 | 8文字読みの四字熟語 |
頭文字 | 「た」から始まる四字熟語 |
構成する文字 | ・太 ・玄 ・羹 ・酒 |
意味 | 味のついていない肉汁(太羹)とただの水(玄酒)のこと。あっさりしていて、少しも面白味の無い形式的な文章の例え。 |
太羹玄酒の意味(外国語)
太羹玄酒の外国語での意味をまとめました。
英語 | Unflavored gravy (taikan) and plain water (genshu). An example of a formal sentence that is plain and has no interest. |
スペイン語 | Salsa sin sabor (taikan) y agua corriente (genshu). Un ejemplo de una oración formal que es simple y no tiene interés. |
イタリア語 | Sugo non aromatizzato (taikan) e acqua naturale (genshu). Un esempio di frase formale che è semplice e non ha interesse. |
ポルトガル語 | Molho sem sabor (taikan) e água pura (genshu). Um exemplo de uma frase formal que é simples e não tem interesse. |
フランス語 | Sugo non aromatizzato (taikan) e acqua naturale (genshu). Un esempio di frase formale che è semplice e non ha interesse. |
中国語 | 原味肉汁 (taikan) 和白开水 (genshu)。 平淡无趣的正式句子的例子。 |
韓国語 | 맛이 붙지 않은 육즙(태강)과 단지 물(현주). 담백하고, 조금도 재미없는 형식적인 문장의 비유. |