対牛弾琴について。四字熟語の対牛弾琴の読み方や意味、英語や外国語での意味をまとめました。
対牛弾琴について
対牛弾琴の読み方・意味
四字熟語 | 対牛弾琴 |
読み方 | たいぎゅうだんきん |
カタカナ読み | タイギュウダンキン |
ローマ字読み | taigyudankin |
読みの文字数 | 9文字読みの四字熟語 |
頭文字 | 「た」から始まる四字熟語 |
構成する文字 | ・対 ・弾 ・牛 ・琴 |
意味 | 牛に対して琴を弾いて聞かせる意から、何の効果もなく無駄なこと。愚かな人に深遠な道理を説いて聞かせること。せっかくの好意や努力が無駄に終わること。 |
対牛弾琴の意味(外国語)
対牛弾琴の外国語での意味をまとめました。
英語 | It is useless to play the koto to hear the cow play the koto. To persuade a fool to explain profound reason. All your goodwill and efforts will be in vain. |
スペイン語 | De nada sirve tocar el koto para escuchar a la vaca tocar el koto. Para persuadir a un tonto para que explique la razón profunda. Toda su buena voluntad y esfuerzos serán en vano. |
イタリア語 | È inutile suonare il koto per sentire la mucca suonare il koto. Convincere uno stolto a spiegare la ragione profonda. Tutta la tua buona volontà e i tuoi sforzi saranno vani. |
ポルトガル語 | É inútil tocar koto para ouvir a vaca tocar koto. Para persuadir um tolo a explicar a razão profunda. Toda a sua boa vontade e esforços serão em vão. |
フランス語 | È inutile suonare il koto per sentire la mucca suonare il koto. Convincere uno stolto a spiegare la ragione profonda. Tutta la tua buona volontà e i tuoi sforzi saranno vani. |
中国語 | 听牛弹琴弹琴是没有用的。 劝愚人说深道理。 你所有的善意和努力都将白费。 |
韓国語 | 암소에 대해 고토를 연주하고 들려주는 뜻에서 아무런 효과 없이 쓸데없는 것. 어리석은 사람에게 심원한 도리를 설교하게 들려주는 것. 모처럼의 호의와 노력이 낭비로 끝나는 것. |