蒼然暮色について。四字熟語の蒼然暮色の読み方や意味、英語や外国語での意味をまとめました。
蒼然暮色について
蒼然暮色の読み方・意味
四字熟語 | 蒼然暮色 |
読み方 | そうぜんぼしょく |
カタカナ読み | ソウゼンボショク |
ローマ字読み | sozemboshoku |
読みの文字数 | 8文字読みの四字熟語 |
頭文字 | 「そ」から始まる四字熟語 |
構成する文字 | ・暮 ・然 ・色 ・蒼 |
意味 | 日暮れ時の薄暗いさま。夕方になって光が弱くなり、辺りが見えにくくなったさま。 |
蒼然暮色の意味(外国語)
蒼然暮色の外国語での意味をまとめました。
英語 | Dim state at sunset. In the evening, the light became weaker and it became difficult to see the area. |
スペイン語 | Estado tenue al atardecer. Por la noche, la luz se hizo más débil y se hizo difícil ver el área. |
イタリア語 | Dim stato al tramonto. La sera la luce si è indebolita ed è diventato difficile vedere la zona. |
ポルトガル語 | Estado escuro ao pôr do sol. À noite, a luz tornou-se mais fraca e tornou-se difícil ver a área. |
フランス語 | Dim stato al tramonto. La sera la luce si è indebolita ed è diventato difficile vedere la zona. |
中国語 | 昏暗的日落状态。 到了傍晚,光线变弱了,看不清这片区域。 |
韓国語 | 해가 질 때 희미한 님. 저녁이 되어 빛이 약해져 주변이 보이기 어려워졌습니다. |