糟糠之妻について。四字熟語の糟糠之妻の読み方や意味、英語や外国語での意味をまとめました。
糟糠之妻について
糟糠之妻の読み方・意味
四字熟語 | 糟糠之妻 |
読み方 | そうこうのつま |
カタカナ読み | ソウコウノツマ |
ローマ字読み | sokonotsuma |
読みの文字数 | 7文字読みの四字熟語 |
頭文字 | 「そ」から始まる四字熟語 |
構成する文字 | ・之 ・妻 ・糟 ・糠 |
意味 | 貧しいときから一緒に苦労を重ねてきた妻。糟糠は酒かすと米ぬか、貧しい食事の形容。 |
糟糠之妻の意味(外国語)
糟糠之妻の外国語での意味をまとめました。
英語 | A wife who has been hardships together since she was poor. Rice bran is sake lees and rice bran, and is a description of poor food. |
スペイン語 | Una esposa que ha tenido dificultades juntos desde que era pobre. El salvado de arroz es lías de sake y salvado de arroz, y es una descripción de la mala alimentación. |
イタリア語 | Una moglie che ha avuto difficoltà insieme da quando era povera. La crusca di riso è feccia di sake e crusca di riso ed è una descrizione del cibo povero. |
ポルトガル語 | Uma esposa que passou por dificuldades juntos desde que era pobre. O farelo de arroz é borra de saquê e farelo de arroz e é uma descrição de comida ruim. |
フランス語 | Una moglie che ha avuto difficoltà insieme da quando era povera. La crusca di riso è feccia di sake e crusca di riso ed è una descrizione del cibo povero. |
中国語 | 一个从小一起吃苦的妻子。 米糠是酒糟和米糠,是对食物不佳的描述。 |
韓国語 | 가난한 때부터 함께 고생을 거듭해 온 아내. 糟糠는 술 찌꺼기와 쌀겨, 가난한 식사의 형용. |