桑蓬之志について。四字熟語の桑蓬之志の読み方や意味、英語や外国語での意味をまとめました。
桑蓬之志について
桑蓬之志の読み方・意味
四字熟語 | 桑蓬之志 |
読み方 | そうほうのこころざし |
カタカナ読み | ソウホウノココロザシ |
ローマ字読み | sohonokokorozashi |
読みの文字数 | 10文字読みの四字熟語 |
頭文字 | 「そ」から始まる四字熟語 |
構成する文字 | ・之 ・志 ・桑 ・蓬 |
意味 | 男子が将来の目標を心にしっかりと決めること。古代中国で、男子が生まれるとこれから先に世間で活躍することを願い、桑の弓で蓬の矢を天地四方に射た風習から。 |
桑蓬之志の意味(外国語)
桑蓬之志の外国語での意味をまとめました。
英語 | Boys should set their future goals firmly in mind. In ancient China, when a boy was born, it was customary to shoot mugwort arrows in all directions with a mulberry bow, hoping that he would be active in the world in the future. |
スペイン語 | Los niños deben fijar sus metas futuras firmemente en mente. En la antigua China, cuando nacía un niño, era costumbre disparar flechas de artemisa en todas las direcciones con un arco de morera, con la esperanza de que estuviera activo en el mundo en el futuro. |
イタリア語 | I ragazzi dovrebbero fissare saldamente in mente i loro obiettivi futuri. Nell’antica Cina, quando nasceva un ragazzo, era consuetudine scoccare frecce di artemisia in tutte le direzioni con un arco di gelso, sperando che in futuro sarebbe stato attivo nel mondo. |
ポルトガル語 | Os meninos devem definir seus objetivos futuros com firmeza em mente. Na China antiga, quando um menino nascia, era costume atirar flechas de artemísia em todas as direções com um arco de amoreira, na esperança de que ele fosse ativo no mundo no futuro. |
フランス語 | I ragazzi dovrebbero fissare saldamente in mente i loro obiettivi futuri. Nell’antica Cina, quando nasceva un ragazzo, era consuetudine scoccare frecce di artemisia in tutte le direzioni con un arco di gelso, sperando che in futuro sarebbe stato attivo nel mondo. |
中国語 | 男孩子应该牢记自己未来的目标。 在中国古代,男孩出生时,习惯用桑弓向四面八方射艾箭,希望他日后活跃于人间。 |
韓国語 | 남자가 장래의 목표를 마음에 확실히 결정하는 것. 고대 중국에서 남자가 태어나면 앞으로 먼저 세상에서 활약하기를 바라며, 뽕나무의 활로 봉우리의 화살을 천지 사방에 쏟은 풍습에서. |