秋風索漠の読み方・意味・英語・外国語

頭文字「し」から始まる四字熟語

秋風索漠について。四字熟語の秋風索漠の読み方や意味、英語や外国語での意味をまとめました。

スポンサーリンク

秋風索漠について

秋風索漠の読み方・意味

四字熟語 秋風索漠
読み方 しゅうふうさくばく
カタカナ読み シュウフウサクバク
ローマ字読み shufusakubaku
読みの文字数 9文字読みの四字熟語
頭文字 「し」から始まる四字熟語
構成する文字 ・漠
・秋
・索
・風
意味 秋風が吹いて草木が生気を失い、うら寂しくなるさま。また、盛んだった昔の面影もなく、ひっそりとしてわびしいさま。索莫、索寞とも書く。

秋風索漠の意味(外国語)

秋風索漠の外国語での意味をまとめました。

英語 The autumn wind blows and the plants lose their vitality, making me sad. Also, there is no remnant of the old days when it was prosperous, and it is quiet and lonely. Sakumo and Sakubo are also written.
スペイン語 El viento de otoño sopla y las plantas pierden su vitalidad, entristeciéndome. Además, no quedan restos de los viejos tiempos cuando era próspero, y es tranquilo y solitario. Sakumo y Sakubo también están escritos.
イタリア語 Soffia il vento autunnale e le piante perdono la loro vitalità, rendendomi triste. Inoltre, non vi è alcun residuo dei vecchi tempi in cui era prospero, ed è tranquillo e solitario. Sakumo e Sakubo sono anche scritti.
ポルトガル語 O vento do outono sopra e as plantas perdem a vitalidade, deixando-me triste. Além disso, não há resquícios dos velhos tempos em que era próspero e está quieto e solitário. Sakumo e Sakubo também são escritos.
フランス語 Soffia il vento autunnale e le piante perdono la loro vitalità, rendendomi triste. Inoltre, non vi è alcun residuo dei vecchi tempi in cui era prospero, ed è tranquillo e solitario. Sakumo e Sakubo sono anche scritti.
中国語 秋风吹来,草木失去了生机,让我心酸。 也没有昔日繁华时的残余,清幽寂寞。 Sakumo和Sakubo也写了。
韓国語 가을바람이 불고 초목이 생기를 잃고, 외로워지는 님. 또, 활발했던 옛날의 모습도 없고, 몰래 놀랍습니다. 索玫, 索寞도 쓴다.