徙宅忘妻について。四字熟語の徙宅忘妻の読み方や意味、英語や外国語での意味をまとめました。
徙宅忘妻について
徙宅忘妻の読み方・意味
四字熟語 | 徙宅忘妻 |
読み方 | したくぼうさい |
カタカナ読み | シタクボウサイ |
ローマ字読み | shitakubosai |
読みの文字数 | 7文字読みの四字熟語 |
頭文字 | 「し」から始まる四字熟語 |
構成する文字 | ・妻 ・宅 ・徙 ・忘 |
意味 | 物忘れが酷いこと。引越しの時に妻を忘れて置いてきてしまうことから。 |
徙宅忘妻の意味(外国語)
徙宅忘妻の外国語での意味をまとめました。
英語 | It’s hard to forget things. Because he forgot his wife when he moved. |
スペイン語 | Es difícil olvidar las cosas. Porque se olvidó de su esposa cuando se mudó. |
イタリア語 | È difficile dimenticare le cose. Perché ha dimenticato sua moglie quando si è trasferito. |
ポルトガル語 | É difícil esquecer as coisas. Porque ele esqueceu a esposa quando se mudou. |
フランス語 | È difficile dimenticare le cose. Perché ha dimenticato sua moglie quando si è trasferito. |
中国語 | 很难忘记事情。 因为他搬家的时候忘记了他的妻子。 |
韓国語 | 잊어버린 것이 심한 것. 이사 때 아내를 잊어 놓아 버리는 것부터. |