蜃楼海市について。四字熟語の蜃楼海市の読み方や意味、英語や外国語での意味をまとめました。
蜃楼海市について
蜃楼海市の読み方・意味
四字熟語 | 蜃楼海市 |
読み方 | しんろうかいし |
カタカナ読み | シンロウカイシ |
ローマ字読み | shinrokaishi |
読みの文字数 | 7文字読みの四字熟語 |
頭文字 | 「し」から始まる四字熟語 |
構成する文字 | ・市 ・楼 ・海 ・蜃 |
意味 | 光の異常屈折によって起こる気象光学現象の蜃気楼(しんきろう)のこと。リアリティのない考えで中身がない。実体や根拠などがなく、厚みがなく薄っぺらい中身のないたとえ。 |
蜃楼海市の意味(外国語)
蜃楼海市の外国語での意味をまとめました。
英語 | A mirage of meteorological optical phenomena caused by abnormal refraction of light. There is no substance in the idea without reality. There is no substance or basis, and there is no thickness, it is thin and empty parable. |
スペイン語 | Un espejismo de fenómenos ópticos meteorológicos causados por una refracción anormal de la luz. No hay sustancia en la idea sin realidad. No hay sustancia ni base, y no hay espesor, es una parábola delgada y vacía. |
イタリア語 | Un miraggio di fenomeni ottici meteorologici causati dalla rifrazione anomala della luce. Non c’è sostanza nell’idea senza la realtà. Non c’è sostanza o base, e non c’è spessore, è una parabola sottile e vuota. |
ポルトガル語 | Uma miragem de fenômenos óticos meteorológicos causados pela refração anormal da luz. Não há substância na ideia sem realidade. Não há substância ou base, e não há espessura, é uma parábola fina e vazia. |
フランス語 | Un miraggio di fenomeni ottici meteorologici causati dalla rifrazione anomala della luce. Non c’è sostanza nell’idea senza la realtà. Non c’è sostanza o base, e non c’è spessore, è una parabola sottile e vuota. |
中国語 | 由光的异常折射引起的气象光学现象的海市蜃楼。 没有现实就没有实质内容。 没有实质和根据,也没有厚度,是薄而空的寓言。 |
韓国語 | 빛의 이상 굴절에 의해 일어나는 기상 광학 현상의 신기루(シンキロー). 리얼리티 없는 생각으로 내용이 없다. 실체나 근거 등이 없고, 두께가 없고 얇은 내용이 없는 비유. |