身言書判の読み方・意味・英語・外国語

頭文字「し」から始まる四字熟語

身言書判について。四字熟語の身言書判の読み方や意味、英語や外国語での意味をまとめました。

スポンサーリンク

身言書判について

身言書判の読み方・意味

四字熟語 身言書判
読み方 しんげんしょはん
カタカナ読み シンゲンショハン
ローマ字読み shingenshohan
読みの文字数 8文字読みの四字熟語
頭文字 「し」から始まる四字熟語
構成する文字 ・判
・書
・言
・身
意味 人材を登用する際に、人物鑑定の規準とするもの。中国唐代における、官吏登用の人物試験の四つの規準、容姿・言葉遣い・筆跡(文字)・文章をいう。

身言書判の意味(外国語)

身言書判の外国語での意味をまとめました。

英語 When recruiting human resources, it is used as a standard for personal appraisal. In the Tang Dynasty of China, it refers to the four criteria of the character examination for official appointment: appearance, language, handwriting (characters), and sentences.
スペイン語 Al momento de reclutar recursos humanos, se utiliza como estándar para la evaluación personal. En la dinastía Tang de China, se refiere a los cuatro criterios del examen de carácter para el nombramiento oficial: apariencia, idioma, escritura a mano (caracteres) y oraciones.
イタリア語 Quando si reclutano risorse umane, viene utilizzato come standard per la valutazione personale. Nella dinastia Tang della Cina, si riferisce ai quattro criteri dell’esame del carattere per la nomina ufficiale: aspetto, lingua, calligrafia (caratteri) e frasi.
ポルトガル語 No recrutamento de recursos humanos, é utilizado como padrão de avaliação pessoal. Na Dinastia Tang da China, refere-se aos quatro critérios do exame de caráter para nomeação oficial: aparência, linguagem, caligrafia (caracteres) e frases.
フランス語 Quando si reclutano risorse umane, viene utilizzato come standard per la valutazione personale. Nella dinastia Tang della Cina, si riferisce ai quattro criteri dell’esame del carattere per la nomina ufficiale: aspetto, lingua, calligrafia (caratteri) e frasi.
中国語 在招聘人力资源时,作为个人考核的标准。 在中国唐代,指的是官品考试的四大标准:容貌、语言、笔迹(文字)、句子。
韓国語 인재를 등용할 때, 인물 감정의 기준으로 하는 것. 중국 당대에 있어서, 관고 등용의 인물시험의 4개의 규격, 외모·말투·필적(문자)·문장을 말한다.