死児之齢について。四字熟語の死児之齢の読み方や意味、英語や外国語での意味をまとめました。
死児之齢について
死児之齢の読み方・意味
四字熟語 | 死児之齢 |
読み方 | しじのよわい |
カタカナ読み | シジノヨワイ |
ローマ字読み | shijinoyowai |
読みの文字数 | 6文字読みの四字熟語 |
頭文字 | 「し」から始まる四字熟語 |
構成する文字 | ・之 ・児 ・死 ・齢 |
意味 | 死んだ子のとし。どうにもならないことを今さら悔やむこと。「死児の齢を数う」の略で、亡くなった子が今生きていれば何歳だと数えて悲しむという意味。 |
死児之齢の意味(外国語)
死児之齢の外国語での意味をまとめました。
英語 | dead child. Regret now that you can’t do anything about it. It is an abbreviation of “counting the age of a dead child” and means to grieve by counting how old a deceased child would be if he or she were still alive. |
スペイン語 | niño muerto Lamento ahora que no puedes hacer nada al respecto. Es una abreviatura de “contar la edad de un niño muerto” y significa llorar contando la edad que tendría un niño fallecido si todavía estuviera vivo. |
イタリア語 | bambino morto. Mi dispiace ora che non puoi farci niente. È un’abbreviazione di “contare l’età di un bambino morto” e significa addolorarsi contando quanti anni avrebbe un bambino deceduto se fosse ancora vivo. |
ポルトガル語 | criança morta. Lamento agora que você não pode fazer nada sobre isso. É uma abreviação de “contar a idade de uma criança morta” e significa lamentar contando quantos anos uma criança falecida teria se ainda estivesse viva. |
フランス語 | bambino morto. Mi dispiace ora che non puoi farci niente. È un’abbreviazione di “contare l’età di un bambino morto” e significa addolorarsi contando quanti anni avrebbe un bambino deceduto se fosse ancora vivo. |
中国語 | 死去的孩子。 现在后悔自己无能为力了。 它是“计算死去孩子的年龄”的缩写,意思是通过计算死去的孩子如果还活着的话会有多大来哀悼。 |
韓国語 | 죽은 아이의 토시. 어쩔 수 없는 것을 지금도 회개하는 것. 「사아의 나이를 세는」의 약어로, 죽은 아이가 지금 살아 있으면 몇 살이라고 세어 슬퍼한다는 의미. |