四鳥之別について。四字熟語の四鳥之別の読み方や意味、英語や外国語での意味をまとめました。
四鳥之別について
四鳥之別の読み方・意味
四字熟語 | 四鳥之別 |
読み方 | しちょうのわかれ |
カタカナ読み | シチョウノワカレ |
ローマ字読み | shichonowakare |
読みの文字数 | 8文字読みの四字熟語 |
頭文字 | 「し」から始まる四字熟語 |
構成する文字 | ・之 ・別 ・四 ・鳥 |
意味 | 親子の別れのこと、中国、桓山の鳥が四羽の子を産んだが、これらの子が育ち飛び立っていくとき、母鳥が悲しんで鳴いて送ったという故事から。 |
四鳥之別の意味(外国語)
四鳥之別の外国語での意味をまとめました。
英語 | About the parting of a parent and child, a bird in Huanshan, China gave birth to four cubs, and when these cubs grew up and flew away, the mother bird cried out in sorrow and sent them off. |
スペイン語 | Acerca de la separación de un padre y un hijo, un pájaro en Huanshan, China, dio a luz a cuatro cachorros, y cuando estos cachorros crecieron y se fueron volando, la madre pájaro gritó de dolor y los envió. |
イタリア語 | Circa la separazione di un genitore e un figlio, un uccello a Huanshan, in Cina, diede alla luce quattro cuccioli, e quando questi cuccioli crebbero e volarono via, la madre uccello gridò di dolore e li mandò via. |
ポルトガル語 | Sobre a separação de um pai e filho, um pássaro em Huanshan, na China, deu à luz quatro filhotes, e quando esses filhotes cresceram e voaram para longe, a mãe pássaro gritou de tristeza e os mandou embora. |
フランス語 | Circa la separazione di un genitore e un figlio, un uccello a Huanshan, in Cina, diede alla luce quattro cuccioli, e quando questi cuccioli crebbero e volarono via, la madre uccello gridò di dolore e li mandò via. |
中国語 | 一对亲子的离别,中国环山的一只鸟生下了四只幼崽,当这些幼崽长大飞走时,鸟妈妈伤心地哭了起来,将它们送走了。 |
韓国語 | 부모와 자식의 이별, 중국, 계산의 새가 네 마리의 새끼를 낳았지만, 이 아이가 자라 날아갈 때, 모조가 슬픔으로 울려 보내었다고 하는 고사로부터. |