舎本逐末について。四字熟語の舎本逐末の読み方や意味、英語や外国語での意味をまとめました。
舎本逐末について
舎本逐末の読み方・意味
四字熟語 | 舎本逐末 |
読み方 | しゃほんちくまつ |
カタカナ読み | シャホンチクマツ |
ローマ字読み | shahonchikumatsu |
読みの文字数 | 8文字読みの四字熟語 |
頭文字 | 「し」から始まる四字熟語 |
構成する文字 | ・末 ・本 ・舎 ・逐 |
意味 | 物事の根幹となる大事なことをいいかげんにして、必要のないことに関心を持つこと。本末転倒。釈根灌枝。 |
舎本逐末の意味(外国語)
舎本逐末の外国語での意味をまとめました。
英語 | To care about unnecessary things while neglecting the important things that are the basis of things. Put the cart before the horse. Root irrigation. |
スペイン語 | Preocuparse por cosas innecesarias mientras se descuidan las cosas importantes que son la base de las cosas. Pon el carro delante del caballo. Riego de raíces. |
イタリア語 | Preoccuparsi delle cose inutili trascurando le cose importanti che sono alla base delle cose. Metti il carro davanti ai buoi. Irrigazione delle radici. |
ポルトガル語 | Preocupar-se com coisas desnecessárias enquanto negligencia as coisas importantes que são a base das coisas. Coloque a carroça na frente dos bois. Irrigação radicular. |
フランス語 | Preoccuparsi delle cose inutili trascurando le cose importanti che sono alla base delle cose. Metti il carro davanti ai buoi. Irrigazione delle radici. |
中国語 | 关心不必要的事情而忽略作为事物基础的重要事物。 本末倒置。 灌根。 |
韓国語 | 사물의 근간이 되는 중요한 것을 좋게 하고, 필요가 없는 것에 관심을 가지는 것. 본말 전도. 석근 관개. |