雪中松柏の読み方・意味・英語・外国語

頭文字「せ」から始まる四字熟語

雪中松柏について。四字熟語の雪中松柏の読み方や意味、英語や外国語での意味をまとめました。

スポンサーリンク

雪中松柏について

雪中松柏の読み方・意味

四字熟語 雪中松柏
読み方 せっちゅうのしょうはく
カタカナ読み セッチュウノショウハク
ローマ字読み setchunoshohaku
読みの文字数 11文字読みの四字熟語
頭文字 「せ」から始まる四字熟語
構成する文字 ・中
・松
・柏
・雪
意味 志や節操・主義を堅く守ることのたとえ。松や柏かしわは寒さの厳しい雪の中でも緑の葉の色を変えないことから、時代の流れに変化があってもその節操を変えない人にたとえた。

雪中松柏の意味(外国語)

雪中松柏の外国語での意味をまとめました。

英語 A parable of firmly defending a will, discipline, and doctrine. Pine trees and oak oak trees do not change their green leaves even in the harsh cold and snow, so they are likened to people who do not change their discipline even if the flow of time changes.
スペイン語 Una parábola de defender con firmeza una voluntad, una disciplina y una doctrina. Los pinos y los robles no cambian sus hojas verdes ni siquiera en el duro frío y la nieve, por lo que se les compara con personas que no cambian su disciplina incluso si cambia el flujo del tiempo.
イタリア語 Una parabola di difendere con fermezza una volontà, disciplina e dottrina. I pini e le querce non cambiano le loro foglie verdi anche con il freddo rigido e la neve, quindi sono paragonati a persone che non cambiano la loro disciplina anche se il flusso del tempo cambia.
ポルトガル語 Uma parábola de defender firmemente uma vontade, disciplina e doutrina. Pinheiros e carvalhos não mudam suas folhas verdes mesmo no frio intenso e na neve, então eles são comparados a pessoas que não mudam sua disciplina mesmo que o fluxo do tempo mude.
フランス語 Una parabola di difendere con fermezza una volontà, disciplina e dottrina. I pini e le querce non cambiano le loro foglie verdi anche con il freddo rigido e la neve, quindi sono paragonati a persone che non cambiano la loro disciplina anche se il flusso del tempo cambia.
中国語 坚定捍卫意志、纪律和教义的寓言。 松树和栎树即使在严寒和大雪中也不会改变他们的绿叶,所以他们被比作即使时间流逝也不会改变纪律的人。
韓国語 뜻이나 절조·주의를 단단히 지키는 것의 비유. 소나무와 카시와 카시와는 추위가 심한 눈 속에서도 녹색 잎의 색을 바꾸지 않기 때문에 시대의 흐름에 변화가 있어도 그 절조를 바꾸지 않는 사람에게 비유했다.