青史汗簡について。四字熟語の青史汗簡の読み方や意味、英語や外国語での意味をまとめました。
青史汗簡について
青史汗簡の読み方・意味
四字熟語 | 青史汗簡 |
読み方 | せいしかんかん |
カタカナ読み | セイシカンカン |
ローマ字読み | seishikankan |
読みの文字数 | 7文字読みの四字熟語 |
頭文字 | 「せ」から始まる四字熟語 |
構成する文字 | ・史 ・汗 ・簡 ・青 |
意味 | 歴史書のこと。昔、紙がまだなかったころ、青竹を火であぶり青みと油(汗)を去って書きやすくし、漆で記録したことからいう。 |
青史汗簡の意味(外国語)
青史汗簡の外国語での意味をまとめました。
英語 | About history books. In the past, when there was no paper yet, green bamboo was roasted with fire to remove the blueness and oil (sweat), making it easier to write, and it was recorded with lacquer. |
スペイン語 | Sobre los libros de historia. Antiguamente, cuando aún no había papel, se asaba el bambú verde al fuego para quitarle el azulado y el aceite (sudor), facilitando la escritura, y se grababa con laca. |
イタリア語 | A proposito di libri di storia. In passato, quando ancora non esisteva la carta, il bambù verde veniva arrostito con il fuoco per rimuovere l’azzurro e l’olio (sudore), rendendo più facile la scrittura, ed era inciso con la lacca. |
ポルトガル語 | Sobre os livros de história. Antigamente, quando ainda não havia papel, o bambu verde era assado no fogo para tirar o azul e o óleo (suor), facilitando a escrita, e era gravado com laca. |
フランス語 | A proposito di libri di storia. In passato, quando ancora non esisteva la carta, il bambù verde veniva arrostito con il fuoco per rimuovere l’azzurro e l’olio (sudore), rendendo più facile la scrittura, ed era inciso con la lacca. |
中国語 | 关于历史书。 过去还没有纸的时候,用火烤青竹,去青去油(汗),方便书写,用漆记录。 |
韓国語 | 역사서. 옛날 종이가 아직 없었을 무렵, 청죽을 불로 쏟아 푸른 기름(땀)을 떠나 쓰기 쉬워, 옻나무로 기록한 것으로부터 말한다. |