晴耕雨読について。四字熟語の晴耕雨読の読み方や意味、英語や外国語での意味をまとめました。
晴耕雨読について
晴耕雨読の読み方・意味
四字熟語 | 晴耕雨読 |
読み方 | せいこううどく |
カタカナ読み | セイコウウドク |
ローマ字読み | seikodoku |
読みの文字数 | 7文字読みの四字熟語 |
頭文字 | 「せ」から始まる四字熟語 |
構成する文字 | ・晴 ・耕 ・読 ・雨 |
意味 | 晴れた日には田畑を耕し、雨の日には家で読書すること。世間の煩わしさを離れて自由気ままに生活することで、悠々自適として自然のままに生きる様をいう。 |
晴耕雨読の意味(外国語)
晴耕雨読の外国語での意味をまとめました。
英語 | Plow the fields on sunny days and read at home on rainy days. It refers to living in a relaxed, self-contained manner by living in a free and unrestrained manner away from the annoyances of the world. |
スペイン語 | Are los campos en los días soleados y lea en casa en los días lluviosos. Se refiere a vivir de una manera relajada y autónoma viviendo de una manera libre y sin restricciones, lejos de las molestias del mundo. |
イタリア語 | Arare i campi nei giorni di sole e leggere a casa nei giorni di pioggia. Si riferisce a vivere in modo rilassato e autonomo vivendo in modo libero e sfrenato lontano dai fastidi del mondo. |
ポルトガル語 | Arar os campos em dias ensolarados e ler em casa em dias chuvosos. Refere-se a viver de maneira relaxada e autocontida, vivendo de maneira livre e sem restrições, longe dos aborrecimentos do mundo. |
フランス語 | Arare i campi nei giorni di sole e leggere a casa nei giorni di pioggia. Si riferisce a vivere in modo rilassato e autonomo vivendo in modo libero e sfrenato lontano dai fastidi del mondo. |
中国語 | 晴天耕田,雨天在家读书。 指的是远离尘世的烦恼,自由自在地生活,自在自在。 |
韓国語 | 맑은 날에는 타바타를 경작하고, 비오는 날에는 집에서 독서하는 것. 세상의 번거로움을 떠나 자유롭게 생활하는 것으로 유유자적으로서 자연 그대로 살아가는 모습을 말한다. |