三思後行について。四字熟語の三思後行の読み方や意味、英語や外国語での意味をまとめました。
三思後行について
三思後行の読み方・意味
四字熟語 | 三思後行 |
読み方 | さんしこうこう |
カタカナ読み | サンシコウコウ |
ローマ字読み | sanshikoko |
読みの文字数 | 7文字読みの四字熟語 |
頭文字 | 「さ」から始まる四字熟語 |
構成する文字 | ・三 ・後 ・思 ・行 |
意味 | 三たび思いて後に行う。しっかりと考えた後に行動すること。元は必要以上に考えすぎること戒めた言葉だったが、現在では軽はずみな行動を戒める言葉として使われることが多い言葉。 |
三思後行の意味(外国語)
三思後行の外国語での意味をまとめました。
英語 | Think about it three times and do it later. Think hard before you act. Originally, it was a word that warned against thinking too much, but nowadays it is often used as a word that warns against rash actions. |
スペイン語 | Piénsalo tres veces y hazlo más tarde. Piensa bien antes de actuar. Originalmente, era una palabra que advertía contra pensar demasiado, pero hoy en día se usa a menudo como una palabra que advierte contra las acciones precipitadas. |
イタリア語 | Pensaci tre volte e fallo dopo. Pensa bene prima di agire. In origine era una parola che metteva in guardia dal pensare troppo, ma oggigiorno è spesso usata come parola che mette in guardia contro azioni avventate. |
ポルトガル語 | Pense nisso três vezes e faça depois. Pense bem antes de agir. Originalmente, era uma palavra que alertava contra pensar demais, mas hoje em dia é frequentemente usada como uma palavra que adverte contra ações precipitadas. |
フランス語 | Pensaci tre volte e fallo dopo. Pensa bene prima di agire. In origine era una parola che metteva in guardia dal pensare troppo, ma oggigiorno è spesso usata come parola che mette in guardia contro azioni avventate. |
中国語 | 想三遍,以后再做。 行动前请三思。 本来是告诫不要多想的词,现在常用作告诫不要轻举妄动的词。 |
韓国語 | 세번 생각하고 나중에 한다. 확실히 생각한 후에 행동하는 것. 원래는 필요 이상으로 생각하는 것 계명한 말이었지만, 현재는 가벼운 행동을 계명하는 말로서 사용되는 것이 많은 말. |