三言市虎について。四字熟語の三言市虎の読み方や意味、英語や外国語での意味をまとめました。
三言市虎について
三言市虎の読み方・意味
四字熟語 | 三言市虎 |
読み方 | さんげんしこ |
カタカナ読み | サンゲンシコ |
ローマ字読み | sangenshiko |
読みの文字数 | 6文字読みの四字熟語 |
頭文字 | 「さ」から始まる四字熟語 |
構成する文字 | ・三 ・市 ・虎 ・言 |
意味 | 町に虎はいないが、三人まで虎がいるというと、最後にはこれを信じてしまう。誤った話も、多くの人が言えば真実と同じ力を持ってしまうという意味。 |
三言市虎の意味(外国語)
三言市虎の外国語での意味をまとめました。
英語 | There are no tigers in the town, but when you say that there are three tigers, you end up believing it. It means that a false tale has the same power as the truth if many people say it. |
スペイン語 | En el pueblo no hay tigres, pero cuando dices que hay tres tigres, te lo acabas creyendo. Significa que un cuento falso tiene el mismo poder que la verdad si mucha gente lo dice. |
イタリア語 | Non ci sono tigri in città, ma quando dici che ci sono tre tigri, finisci per crederci. Significa che una favola falsa ha la stessa forza della verità se la dicono in tanti. |
ポルトガル語 | Não há tigres na cidade, mas quando você diz que são três tigres, acaba acreditando. Isso significa que uma história falsa tem o mesmo poder que a verdade se muitas pessoas a disserem. |
フランス語 | Non ci sono tigri in città, ma quando dici che ci sono tre tigri, finisci per crederci. Significa che una favola falsa ha la stessa forza della verità se la dicono in tanti. |
中国語 | 镇上无虎,说有三虎才信。 这意味着如果有很多人说假故事,那么它就具有与真话一样的力量。 |
韓国語 | 마을에 호랑이는 없지만, 세 명까지 호랑이가 있다고 하면, 마지막에는 이것을 믿어 버린다. 잘못된 이야기도, 많은 사람이 말하면 진실과 같은 힘을 가져 버린다는 의미. |