三月庭訓の読み方・意味・英語・外国語

頭文字「さ」から始まる四字熟語

三月庭訓について。四字熟語の三月庭訓の読み方や意味、英語や外国語での意味をまとめました。

スポンサーリンク

三月庭訓について

三月庭訓の読み方・意味

四字熟語 三月庭訓
読み方 さんがつていきん
カタカナ読み サンガツテイキン
ローマ字読み sangatsuteikin
読みの文字数 8文字読みの四字熟語
頭文字 「さ」から始まる四字熟語
構成する文字 ・三
・庭
・月
・訓
意味 勉学などの飽きやすいことのたとえ。寺子屋で習字や読本として使用された初級の教科書の一つである「庭訓往来」の、一二か月の往復書状を手本にして手習いを始めた者が,三月のあたりでやめてしまうこと。学習の長続きしないことにいう。

三月庭訓の意味(外国語)

三月庭訓の外国語での意味をまとめました。

英語 A parable of things that are easy to get tired of, such as studying. A person who started learning by following the correspondence of 12 months in “Teikun Orai”, one of the elementary textbooks used for calligraphy and reading at terakoya, but stopped around March. . It means that learning does not last long.
スペイン語 Una parábola de cosas de las que es fácil cansarse, como estudiar. Una persona que empezó a aprender siguiendo la correspondencia de 12 meses en “Teikun Orai”, uno de los libros de texto elementales utilizados para caligrafía y lectura en terakoya, pero paró alrededor de marzo. . Significa que el aprendizaje no dura mucho.
イタリア語 Una parabola di cose di cui è facile stancarsi, come lo studio. Una persona che ha iniziato ad apprendere seguendo la corrispondenza di 12 mesi in “Teikun Orai”, uno dei manuali elementari usati per la calligrafia e la lettura a terakoya, ma ha smesso intorno a marzo. . Significa che l’apprendimento non dura a lungo.
ポルトガル語 Uma parábola de coisas fáceis de se cansar, como estudar. Uma pessoa que começou a aprender seguindo a correspondência de 12 meses no “Teikun Orai”, um dos livros didáticos elementares usados ​​para caligrafia e leitura em terakoya, mas parou por volta de março. . Isso significa que o aprendizado não dura muito.
フランス語 Una parabola di cose di cui è facile stancarsi, come lo studio. Una persona che ha iniziato ad apprendere seguendo la corrispondenza di 12 mesi in “Teikun Orai”, uno dei manuali elementari usati per la calligrafia e la lettura a terakoya, ma ha smesso intorno a marzo. . Significa che l’apprendimento non dura a lungo.
中国語 比喻容易厌倦的事情,比如学习。 一个人在 terakoya 用于书法和阅读的初级教科书之一“Teikun Orai”中按照 12 个月的对应开始学习,但在 3 月左右停止了。 . 这意味着学习不会持续很长时间。
韓国語 공부 등 질리기 쉬운 것의 비유. 테라코야에서 습자나 독본으로 사용된 초급의 교과서의 하나인 「정원 왕래」의, 12개월의 왕복 서장을 본으로 하여 수습을 시작한 자가, 3월의 근처에서 그만두는 것 . 학습이 오래 걸리지 않는 것을 말한다.