三位一体について。四字熟語の三位一体の読み方や意味、英語や外国語での意味をまとめました。
三位一体について
三位一体の読み方・意味
四字熟語 | 三位一体 |
読み方 | さんみいったい |
カタカナ読み | サンミイッタイ |
ローマ字読み | sammiittai |
読みの文字数 | 7文字読みの四字熟語 |
頭文字 | 「さ」から始まる四字熟語 |
構成する文字 | ・一 ・三 ・位 ・体 |
意味 | キリスト教で、父(神)と子(キリスト)と聖霊は、一つの神が三つの姿となって現れたものであるという考え方。転じて、三つのものが、一つのものの三つの側面であること。三つの別々のものが緊密に結びつくこと。 |
三位一体の意味(外国語)
三位一体の外国語での意味をまとめました。
英語 | In Christianity, the Father (God), the Son (Christ) and the Holy Spirit are the three forms of one God. In turn, the three things are three aspects of one thing. The intimate connection of three separate things. |
スペイン語 | En el cristianismo, el Padre (Dios), el Hijo (Cristo) y el Espíritu Santo son las tres formas de un solo Dios. A su vez, las tres cosas son tres aspectos de una cosa. La conexión íntima de tres cosas separadas. |
イタリア語 | Nel cristianesimo, il Padre (Dio), il Figlio (Cristo) e lo Spirito Santo sono le tre forme di un solo Dio. A loro volta, le tre cose sono tre aspetti di una cosa. L’intima connessione di tre cose separate. |
ポルトガル語 | No cristianismo, o Pai (Deus), o Filho (Cristo) e o Espírito Santo são as três formas de um só Deus. Por sua vez, as três coisas são três aspectos de uma coisa. A conexão íntima de três coisas separadas. |
フランス語 | Nel cristianesimo, il Padre (Dio), il Figlio (Cristo) e lo Spirito Santo sono le tre forme di un solo Dio. A loro volta, le tre cose sono tre aspetti di una cosa. L’intima connessione di tre cose separate. |
中国語 | 在基督教中,圣父(上帝)、圣子(基督)和圣灵是一位上帝的三种形式。 反过来,三件事就是一件事的三个方面。 三个独立事物的密切联系。 |
韓国語 | 기독교에서 아버지(신)와 아들(그리스도)와 성령은 하나의 신이 세 가지 모습이 되어 나타난 것이라는 생각. 돌아서서 세 가지가 하나의 세 가지 측면임. 세 가지 별개의 것이 긴밀하게 연결됩니다. |