載舟覆舟の読み方・意味・英語・外国語

頭文字「さ」から始まる四字熟語

載舟覆舟について。四字熟語の載舟覆舟の読み方や意味、英語や外国語での意味をまとめました。

スポンサーリンク

載舟覆舟について

載舟覆舟の読み方・意味

四字熟語 載舟覆舟
読み方 さいしゅうふくしゅう
カタカナ読み サイシュウフクシュウ
ローマ字読み saishufukushu
読みの文字数 10文字読みの四字熟語
頭文字 「さ」から始まる四字熟語
構成する文字 ・舟
・覆
・載
意味 君主は人民によって支えられ、また、人民によって滅ぼされること。君主は人民を愛し、政治に安んじさせることが必要であるということをいう。また、人は味方して盛り立ててくれることもあれば、敵となってつぶしにかかることもあるということ。

載舟覆舟の意味(外国語)

載舟覆舟の外国語での意味をまとめました。

英語 A monarch is supported by the people and destroyed by the people. It means that a monarch must love his people and put them at ease in politics. Also, people can be friends and cheer up, and sometimes they can be enemies and crush them.
スペイン語 Un monarca es apoyado por el pueblo y destruido por el pueblo. Significa que un monarca debe amar a su pueblo y tranquilizarlo en la política. Además, las personas pueden ser amigas y animarse, y a veces pueden ser enemigas y aplastarlas.
イタリア語 Un monarca è sostenuto dal popolo e distrutto dal popolo. Significa che un monarca deve amare il suo popolo e metterlo a suo agio in politica. Inoltre, le persone possono essere amiche e rallegrarsi, e talvolta possono essere nemiche e schiacciarle.
ポルトガル語 Um monarca é apoiado pelo povo e destruído pelo povo. Significa que um monarca deve amar seu povo e deixá-lo à vontade na política. Além disso, as pessoas podem ser amigas e se animar, e às vezes podem ser inimigas e esmagá-las.
フランス語 Un monarca è sostenuto dal popolo e distrutto dal popolo. Significa che un monarca deve amare il suo popolo e metterlo a suo agio in politica. Inoltre, le persone possono essere amiche e rallegrarsi, e talvolta possono essere nemiche e schiacciarle.
中国語 君主立于民,毁于民。 这意味着君主必须热爱他的人民,让他们在政治上安心。 还有,人可以是朋友,振作起来,有时也可以是敌人,压垮他们。
韓国語 군주는 인민에 의해 지지되고 또한 인민에 의해 멸망될 것. 군주는 인민을 사랑하고 정치에 싸우는 것이 필요하다는 것을 말한다. 또, 사람은 아군으로 담아 주는 일도 있으면, 적이 되어 부수기에 걸리는 일도 있다고 하는 것.