彩鳳随鴉について。四字熟語の彩鳳随鴉の読み方や意味、英語や外国語での意味をまとめました。
彩鳳随鴉について
彩鳳随鴉の読み方・意味
四字熟語 | 彩鳳随鴉 |
読み方 | さいほうずいあ |
カタカナ読み | サイホウズイア |
ローマ字読み | saihozuia |
読みの文字数 | 7文字読みの四字熟語 |
頭文字 | 「さ」から始まる四字熟語 |
構成する文字 | ・彩 ・随 ・鳳 ・鴉 |
意味 | 才智、家柄等が自分より劣る人に嫁がされること。その不満。美女がつまらない男と結婚すること。転じて妻が夫につれなくすること。 |
彩鳳随鴉の意味(外国語)
彩鳳随鴉の外国語での意味をまとめました。
英語 | To be married to a person who is inferior to oneself in terms of wit, pedigree, etc. that frustration. To marry a man who is boring for a beautiful woman. In turn, the wife does not follow her husband. |
スペイン語 | Estar casado con una persona que es inferior a uno mismo en términos de ingenio, pedigrí, etc. esa frustración. Casarse con un hombre que es aburrido para una mujer hermosa. A su vez, la esposa no sigue a su esposo. |
イタリア語 | Essere sposati con una persona inferiore a se stessi in termini di arguzia, pedigree, ecc. quella frustrazione. Sposare un uomo noioso per una bella donna. A sua volta, la moglie non segue il marito. |
ポルトガル語 | Estar casado com uma pessoa que é inferior a si mesmo em termos de inteligência, pedigree, etc. aquela frustração. Casar com um homem chato para uma mulher bonita. Por sua vez, a esposa não segue o marido. |
フランス語 | Essere sposati con una persona inferiore a se stessi in termini di arguzia, pedigree, ecc. quella frustrazione. Sposare un uomo noioso per una bella donna. A sua volta, la moglie non segue il marito. |
中国語 | 嫁给一个在才智、血统等方面都不如自己的人。 那种挫败感。 为了一个漂亮的女人而嫁给一个无聊的男人。 反过来,妻子不跟随丈夫。 |
韓国語 | 재치, 가문 등이 자신보다 떨어지는 사람에게 아내가 되는 것. 그 불만. 미녀가 지루한 남자와 결혼하는 것. 돌려 아내가 남편에 따라 없애는 것. |