竜蛇之歳について。四字熟語の竜蛇之歳の読み方や意味、英語や外国語での意味をまとめました。
竜蛇之歳について
竜蛇之歳の読み方・意味
四字熟語 | 竜蛇之歳 |
読み方 | りゅうだのとし りょうだのとし |
カタカナ読み | リュウダノトシ リョウダノトシ |
ローマ字読み | ryudanotoshi ryodanotoshi |
読みの文字数 | 15文字読みの四字熟語 |
頭文字 | 「り」から始まる四字熟語 |
構成する文字 | ・之 ・歳 ・竜 ・蛇 |
意味 | 十二支の辰年と巳年のこと。または、辰年と巳年は賢者が死ぬ年とされていることから、災いの多い年、凶年のこと。 |
竜蛇之歳の意味(外国語)
竜蛇之歳の外国語での意味をまとめました。
英語 | The Chinese zodiac year of the dragon and the year of the snake. Or, since the year of the dragon and the year of the snake are said to be the years when wise men die, they are years of many misfortunes. |
スペイン語 | El año del zodiaco chino del dragón y el año de la serpiente. O, dado que se dice que el año del dragón y el año de la serpiente son los años en que mueren los sabios, son años de muchas desgracias. |
イタリア語 | L’anno zodiacale cinese del drago e l’anno del serpente. Oppure, poiché si dice che l’anno del drago e l’anno del serpente siano gli anni in cui muoiono i saggi, sono anni di molte disgrazie. |
ポルトガル語 | O ano do zodíaco chinês do dragão e o ano da cobra. Ou, como se diz que o ano do dragão e o ano da cobra são os anos em que os sábios morrem, são anos de muitos infortúnios. |
フランス語 | L’anno zodiacale cinese del drago e l’anno del serpente. Oppure, poiché si dice che l’anno del drago e l’anno del serpente siano gli anni in cui muoiono i saggi, sono anni di molte disgrazie. |
中国語 | 中国的十二生肖龙年和蛇年。 或者,由于龙年和蛇年据说是智者死亡的年份,因此它们是许多不幸的年份。 |
韓国語 | 십이지의 추년과 점년. 또는, 타츠나와 타카시는 현자가 죽는 해로 여겨지기 때문에, 재앙이 많은 해, 흉년. |