遼東之豕の読み方・意味・英語・外国語

頭文字「り」から始まる四字熟語

遼東之豕について。四字熟語の遼東之豕の読み方や意味、英語や外国語での意味をまとめました。

スポンサーリンク

遼東之豕について

遼東之豕の読み方・意味

四字熟語 遼東之豕
読み方 りょうとうのいのこ
カタカナ読み リョウトウノイノコ
ローマ字読み ryotonoinoko
読みの文字数 9文字読みの四字熟語
頭文字 「り」から始まる四字熟語
構成する文字 ・之
・東
・豕
・遼
意味 世間を知らず、経験や知識が少ないために、取るに足りないことで得意になること。普通の人からすれば日常的なものを、特別なものとして誇らしげに思うことをいう。遼東の農家に頭の白い豚が生まれ、農民は特別なものだと思い天子に献上しようとしたが、道中で見かけた豚の群れは皆頭が白く、他の地方ではごく普通のことと知り、自身の無知を恥じて帰ったという故事から。

遼東之豕の意味(外国語)

遼東之豕の外国語での意味をまとめました。

英語 Being ignorant of the world, having little experience and knowledge, and becoming good at trivial things. To ordinary people, it means to take pride in something that is ordinary and special. A white-headed pig was born to a farmer in Liaodong, and the farmer thought it was a special one, and tried to present it to the Emperor. , from the story that he returned home ashamed of his own ignorance.
スペイン語 Ser ignorante del mundo, tener poca experiencia y conocimiento, y volverse bueno en cosas triviales. Para la gente común, significa enorgullecerse de algo que es común y especial. Un cerdo de cabeza blanca nació de un granjero en Liaodong, y el granjero pensó que era especial, y trató de presentárselo al Emperador, de la historia de que regresó a casa avergonzado de su propia ignorancia.
イタリア語 Essere ignorante del mondo, avere poca esperienza e conoscenza e diventare bravo in cose banali. Per la gente comune, significa essere orgogliosi di qualcosa che è ordinario e speciale. Un maiale dalla testa bianca è nato da un contadino a Liaodong, e il contadino pensava che fosse speciale e ha cercato di presentarlo all’imperatore. , dalla storia che è tornato a casa vergognandosi della propria ignoranza.
ポルトガル語 Ser ignorante do mundo, ter pouca experiência e conhecimento e tornar-se bom em coisas triviais. Para as pessoas comuns, significa ter orgulho de algo comum e especial. Um porco de cabeça branca nasceu de um fazendeiro em Liaodong, e o fazendeiro achou que era especial e tentou apresentá-lo ao imperador, pela história de que voltou para casa envergonhado de sua própria ignorância.
フランス語 Essere ignorante del mondo, avere poca esperienza e conoscenza e diventare bravo in cose banali. Per la gente comune, significa essere orgogliosi di qualcosa che è ordinario e speciale. Un maiale dalla testa bianca è nato da un contadino a Liaodong, e il contadino pensava che fosse speciale e ha cercato di presentarlo all’imperatore. , dalla storia che è tornato a casa vergognandosi della propria ignoranza.
中国語 不谙世事,经验知识少,善于琐碎事。 对于普通人来说,它意味着以平凡而特殊的事物为荣。 辽东农夫生了一头白头猪,农夫认为它很特别,想献给皇帝。
韓国語 세상을 모르고, 경험이나 지식이 적기 때문에, 취하기에 부족한 것으로 자랑이 되는 것. 보통 사람으로부터 하면 일상적인 것을 특별한 것으로 자랑스럽게 생각하는 것을 말한다. 요동의 농가에 머리의 흰 돼지가 태어나, 농민은 특별한 것이라고 생각하고 천자에게 헌상하려고 했지만, 도중에서 보인 돼지의 무리는 모두 머리가 하얗고, 다른 지방에서는 극히 보통의 일이라고 알고 , 자신의 무지를 부끄러워 돌아갔다고 하는 고사로부터.