六合同風について。四字熟語の六合同風の読み方や意味、英語や外国語での意味をまとめました。
六合同風について
六合同風の読み方・意味
四字熟語 | 六合同風 |
読み方 | りくごうどうふう |
カタカナ読み | リクゴウドウフウ |
ローマ字読み | rikugodofu |
読みの文字数 | 8文字読みの四字熟語 |
頭文字 | 「り」から始まる四字熟語 |
構成する文字 | ・六 ・合 ・同 ・風 |
意味 | 六合は天と地と四方で天下、それが同風であること。天下が統一され、世の中が平和に治まっていて、教化や風俗を同じくすること。 |
六合同風の意味(外国語)
六合同風の外国語での意味をまとめました。
英語 | Rikugo means heaven, earth, and all four directions, and that they are the same. The world is unified, the world is governed peacefully, and the culture and manners are the same. |
スペイン語 | Rikugo significa cielo, tierra y las cuatro direcciones, y que son lo mismo. El mundo está unificado, el mundo está gobernado pacíficamente y la cultura y las costumbres son las mismas. |
イタリア語 | Rikugo significa cielo, terra e tutte e quattro le direzioni, e che sono la stessa cosa. Il mondo è unificato, il mondo è governato pacificamente e la cultura e le maniere sono le stesse. |
ポルトガル語 | Rikugo significa céu, terra e todas as quatro direções, e que são a mesma coisa. O mundo é unificado, o mundo é governado pacificamente e a cultura e os costumes são os mesmos. |
フランス語 | Rikugo signifie ciel, terre et les quatre directions, et qu’ils sont identiques. Le monde est unifié, le monde est gouverné pacifiquement, et la culture et les mœurs sont les mêmes. |
中国語 | Rikugo 的意思是天、地和所有四个方向,它们是相同的。 天下一统,天下太平,文化风俗一律。 |
韓国語 | 육합은 하늘과 땅과 사방에서 천하, 그것이 동풍인 것. 천하가 통일되어 세상이 평화롭게 다스리고 있어 교화와 풍속을 같이 하는 것. |