礪山帯河の読み方・意味・英語・外国語

頭文字「れ」から始まる四字熟語

礪山帯河について。四字熟語の礪山帯河の読み方や意味、英語や外国語での意味をまとめました。

スポンサーリンク

礪山帯河について

礪山帯河の読み方・意味

四字熟語 礪山帯河
読み方 れいざんたいが
カタカナ読み レイザンタイガ
ローマ字読み reizantaiga
読みの文字数 7文字読みの四字熟語
頭文字 「れ」から始まる四字熟語
構成する文字 ・山
・帯
・河
・礪
意味 永久に変わらない固い誓いのたとえ。または、国が栄え続けることのたとえ。高い泰山が砥石のように小さくすりへり、広い黄河が帯のように細くなってもようなことがあったとしても、この国は永久に変わらないという意味から、永遠に変わらない誓い。

礪山帯河の意味(外国語)

礪山帯河の外国語での意味をまとめました。

英語 A parable of a firm vow that never changes. Or a parable of a country continuing to prosper. Even if the high Taishan becomes small like a whetstone, and the wide Yellow River becomes thin like a belt, this country will never change.
スペイン語 Una parábola de un voto firme que nunca cambia. O una parábola de un país que sigue prosperando. Incluso si el alto Taishan se vuelve pequeño como una piedra de afilar, y el ancho río Amarillo se vuelve delgado como un cinturón, este país nunca cambiará.
イタリア語 Una parabola di un voto fermo che non cambia mai. O una parabola di un paese che continua a prosperare. Anche se l’alto Taishan diventa piccolo come una cote e l’ampio Fiume Giallo diventa sottile come una cintura, questo paese non cambierà mai.
ポルトガル語 Uma parábola de um voto firme que nunca muda. Ou uma parábola de um país que continua a prosperar. Mesmo que o alto Taishan se torne pequeno como uma pedra de amolar e o largo rio Amarelo se torne fino como um cinturão, este país nunca mudará.
フランス語 Une parabole d’un vœu ferme qui ne change jamais. Ou une parabole d’un pays qui continue de prospérer. Même si le haut Taishan devient petit comme une pierre à aiguiser et que le large fleuve Jaune devient mince comme une ceinture, ce pays ne changera jamais.
中国語 誓言永不改变的比喻。 或者一个国家继续繁荣的寓言。 即使高大的泰山变小如磨刀石,宽阔的黄河变细如带子,这个国家也不会改变。
韓国語 영원히 변하지 않는 단단한 맹세의 비유. 또는 나라가 번성하는 것을 비유. 높은 태산이 숫돌처럼 작고 빽빽하고 넓은 황하가 띠처럼 가늘어져도 같은 일이 있었다고 해도 이 나라는 영구히 변하지 않는다는 의미에서 영원히 변하지 않는 맹세.