怨親平等について。四字熟語の怨親平等の読み方や意味、英語や外国語での意味をまとめました。
怨親平等について
怨親平等の読み方・意味
四字熟語 | 怨親平等 |
読み方 | おんしんびょうどう |
カタカナ読み | オンシンビョウドウ |
ローマ字読み | onshimbyodo |
読みの文字数 | 9文字読みの四字熟語 |
頭文字 | 「お」から始まる四字熟語 |
構成する文字 | ・平 ・怨 ・等 ・親 |
意味 | 敵を憎まず、味方をひいきせず、両者を平等に扱うこと。もとは仏教語で、敵味方を区別することなく平等に慈しみ、極楽往生を願うこと。 |
怨親平等の意味(外国語)
怨親平等の外国語での意味をまとめました。
英語 | Don’t hate your enemy, don’t favor your ally, treat both equally. Originally a Buddhist word, it means to care equally for friends and foes, and to wish for a rebirth in paradise. |
スペイン語 | No odies a tu enemigo, no favorezcas a tu aliado, trata a ambos por igual. Originalmente una palabra budista, significa preocuparse por igual por amigos y enemigos, y desear un renacimiento en el paraíso. |
イタリア語 | Non odiare il tuo nemico, non favorire il tuo alleato, tratta entrambi allo stesso modo. Originariamente una parola buddista, significa prendersi cura allo stesso modo di amici e nemici e desiderare una rinascita in paradiso. |
ポルトガル語 | Não odeie seu inimigo, não favoreça seu aliado, trate os dois igualmente. Originalmente uma palavra budista, significa cuidar igualmente de amigos e inimigos e desejar um renascimento no paraíso. |
フランス語 | Ne détestez pas votre ennemi, ne favorisez pas votre allié, traitez les deux de la même manière. À l’origine un mot bouddhiste, cela signifie se soucier également des amis et des ennemis, et souhaiter une renaissance au paradis. |
中国語 | 不恨你的敌人,不偏袒你的盟友,一视同仁。 原为佛语,意为敌友平等,愿往生极乐世界。 |
韓国語 | 적을 미워하지 않고, 아군을 장사할 수 없고, 양자를 평등하게 취급하는 것. 원래 불교어로 적 아군을 구별하지 않고 평등하게 자비하고 극락왕생을 바라는 것. |