盗人上戸の読み方・意味・英語・外国語

頭文字「ぬ」から始まる四字熟語

盗人上戸について。四字熟語の盗人上戸の読み方や意味、英語や外国語での意味をまとめました。

スポンサーリンク

盗人上戸について

盗人上戸の読み方・意味

四字熟語 盗人上戸
読み方 ぬすびとじょうご
カタカナ読み ヌスビトジョウゴ
ローマ字読み nusubitojogo
読みの文字数 8文字読みの四字熟語
頭文字 「ぬ」から始まる四字熟語
構成する文字 ・上
・人
・戸
・盗
意味 甘い物、お酒のどちらもいける「両刀使い」のこと。いくら酒を飲んでもケロリとしていて顔に出ない人のことも指す。

盗人上戸の意味(外国語)

盗人上戸の外国語での意味をまとめました。

英語 A double-edged swordsman who can enjoy both sweets and alcohol. It also refers to people who don’t show their face because they are tired no matter how much they drink.
スペイン語 Un espadachín de doble filo que puede disfrutar tanto de los dulces como del alcohol. También se refiere a las personas que no dan la cara porque están cansadas por mucho que beban.
イタリア語 Uno spadaccino a doppio taglio che può godere sia di dolci che di alcol. Si riferisce anche a persone che non mostrano la faccia perché sono stanche, non importa quanto bevono.
ポルトガル語 Um espadachim de dois gumes que pode desfrutar de doces e álcool. Também se refere a pessoas que não mostram o rosto porque estão cansadas, por mais que bebam.
フランス語 Un épéiste à double tranchant qui peut apprécier à la fois les sucreries et l’alcool. Cela fait également référence aux personnes qui ne montrent pas leur visage parce qu’elles sont fatiguées, peu importe la quantité d’alcool qu’elles boivent.
中国語 能同时享受甜食和酒的双刃剑士。 也指喝多少酒累了都不露脸的人。
韓国語 달콤한 것, 술의 어느 쪽도 갈 수 있는 「양도사」의 것. 아무리 술을 마셔도 켈로리로 하고 얼굴에 나오지 않는 사람도 가리킨다.