迷頭認影について。四字熟語の迷頭認影の読み方や意味、英語や外国語での意味をまとめました。
迷頭認影について
迷頭認影の読み方・意味
四字熟語 | 迷頭認影 |
読み方 | めいとうにんえい |
カタカナ読み | メイトウニンエイ |
ローマ字読み | meitoninei |
読みの文字数 | 8文字読みの四字熟語 |
頭文字 | 「め」から始まる四字熟語 |
構成する文字 | ・影 ・認 ・迷 ・頭 |
意味 | 頭を迷いて影を認む。本当に大切なことを見失ってしまい、その影にあたるたいして関係のないものを探し続けること。 |
迷頭認影の意味(外国語)
迷頭認影の外国語での意味をまとめました。
英語 | I lost my head and recognized the shadow. Losing sight of what is truly important and continuing to look for unrelated things in its shadow. |
スペイン語 | Perdí la cabeza y reconocí la sombra. Perder de vista lo verdaderamente importante y seguir buscando cosas ajenas a su sombra. |
イタリア語 | Ho perso la testa e ho riconosciuto l’ombra. Perdere di vista ciò che è veramente importante e continuare a cercare cose non correlate nella sua ombra. |
ポルトガル語 | Perdi a cabeça e reconheci a sombra. Perdendo de vista o que é verdadeiramente importante e continuando a procurar coisas não relacionadas à sua sombra. |
フランス語 | J’ai perdu la tête et j’ai reconnu l’ombre. Perdre de vue ce qui est vraiment important et continuer à chercher des choses sans rapport dans son ombre. |
中国語 | 我失去了理智,认出了那个影子。 看不到真正重要的东西,并继续在其阴影下寻找不相关的东西。 |
韓国語 | 머리를 헤매고 그림자를 인정한다. 정말 중요한 것을 잃어 버려, 그 그림자에 해당하는 관계가 없는 것을 찾아 계속하는 것. |