九重五舎の読み方・意味・英語・外国語

頭文字「き」から始まる四字熟語

九重五舎について。四字熟語の九重五舎の読み方や意味、英語や外国語での意味をまとめました。

スポンサーリンク

九重五舎について

九重五舎の読み方・意味

四字熟語 九重五舎
読み方 きゅうじゅうごしゃ
カタカナ読み キュウジュウゴシャ
ローマ字読み kyujugosha
読みの文字数 9文字読みの四字熟語
頭文字 「き」から始まる四字熟語
構成する文字 ・九
・五
・舎
・重
意味 「九重」は昔中国で王城の門を幾重にも作ったことから皇居・宮中など内裏の諸殿舎の総称、「五舎」は昭陽舎・淑累舎・飛香舎・凝花舎・襲芳舎をいう。

九重五舎の意味(外国語)

九重五舎の外国語での意味をまとめました。

英語 “Kokonoe” is a general term for the various palace buildings in the Imperial Palace and the Imperial Court, as the gates of royal castles were built many times in olden times in China. It is called Hosha.
スペイン語 Kokonoe” es un término general para los diversos edificios del Palacio Imperial y la Corte Imperial, ya que las puertas de los castillos reales se construyeron muchas veces en la antigüedad en China. Se llama Hosha.En las dinastías Song y Yuan de China, se discriminó al confucianismo, colocándolo en la novena de las diez categorías de seres humanos y mendigando en el rango más bajo. Ichinomiya, Niji, Sanso, Cuatro Caminos, Cinco Medicina, Seis Ingeniería, Siete Caza, Ocho Personas, Nueve Confucianistas y Diez Religiones (Chengsho Nanshu).
イタリア語 Kokonoe è un termine generico per i vari edifici del Palazzo Imperiale e della Corte Imperiale, poiché le porte dei castelli reali sono state costruite molte volte in tempi antichi in Cina.Si chiama Hosha.
ポルトガル語 “Kokonoe” é um termo geral para os vários edifícios palacianos no Palácio Imperial e na Corte Imperial, já que os portões dos castelos reais foram construídos muitas vezes nos tempos antigos na China.É chamado Hosha.
フランス語 « Kokonoe » est un terme général désignant les différents bâtiments du palais impérial et de la cour impériale, car les portes des châteaux royaux ont été construites à plusieurs reprises dans les temps anciens en Chine. Il s’appelle Hosha.
中国語 “九重”是对皇宫和宫廷中各种宫殿建筑的总称,如中国古代多次建造的皇家城堡的大门,称为法社。
韓国語 「구중」은 옛날 중국에서 왕성의 문을 수중에 만들었기 때문에 황궁·미야나카 등 내리의 제전사의 총칭, “고사”는 소양사·숙누사·히카샤·응화사·습습 방사를 말한다.