窮猿奔林について。四字熟語の窮猿奔林の読み方や意味、英語や外国語での意味をまとめました。
窮猿奔林について
窮猿奔林の読み方・意味
四字熟語 | 窮猿奔林 |
読み方 | きゅうえんほんりん |
カタカナ読み | キュウエンホンリン |
ローマ字読み | kyuenhonrin |
読みの文字数 | 9文字読みの四字熟語 |
頭文字 | 「き」から始まる四字熟語 |
構成する文字 | ・奔 ・林 ・猿 ・窮 |
意味 | 追い詰められた猿はどの木へでもよじ登って身の安全をはかるように、生活に窮した者は就職するに際して、地位や給料、仕事の内容など、とやかく言わないこと。 |
窮猿奔林の意味(外国語)
窮猿奔林の外国語での意味をまとめました。
英語 | Just as a cornered monkey climbs up any tree to find safety, when a person in need of a living finds a job, he or she should not talk about his position, salary, or what the job entails. |
スペイン語 | Así como un mono acorralado se sube a cualquier árbol para encontrar seguridad, cuando una persona necesitada para ganarse la vida encuentra un trabajo, no debe hablar sobre su puesto, salario o lo que implica el trabajo. |
イタリア語 | Proprio come una scimmia con le spalle al muro si arrampica su qualsiasi albero per trovare sicurezza, quando una persona che ha bisogno di vivere trova un lavoro, non dovrebbe parlare della sua posizione, stipendio o cosa comporta il lavoro. |
ポルトガル語 | Assim como um macaco encurralado sobe em qualquer árvore para encontrar segurança, quando uma pessoa necessitada encontra um emprego, ela não deve falar sobre sua posição, salário ou o que o trabalho envolve. |
フランス語 | Tout comme un singe acculé grimpe à n’importe quel arbre pour trouver la sécurité, lorsqu’une personne dans le besoin trouve un emploi, elle ne devrait pas parler de son poste, de son salaire ou de ce que le travail implique. |
中国語 | 就像走投无路的猴子爬上树寻找安全一样,当一个需要谋生的人找到工作时,他或她不应该谈论他或她的职位、薪水或工作需要什么。 |
韓国語 | 쫓겨난 원숭이는 어떤 나무에라도 솟아 오르고 몸의 안전을 도모하도록, 생활에 궁핍한 사람은 취직할 때에, 지위나 급료, 일의 내용 등, 어쨌든 말하지 않는 것. |