窮鳥入懐について。四字熟語の窮鳥入懐の読み方や意味、英語や外国語での意味をまとめました。
窮鳥入懐について
窮鳥入懐の読み方・意味
四字熟語 | 窮鳥入懐 |
読み方 | きゅうちょうにゅうかい |
カタカナ読み | キュウチョウニュウカイ |
ローマ字読み | kyuchonyukai |
読みの文字数 | 11文字読みの四字熟語 |
頭文字 | 「き」から始まる四字熟語 |
構成する文字 | ・入 ・懐 ・窮 ・鳥 |
意味 | 窮鳥懐に入れば猟師も殺さずの略。追い詰められて逃げ場を失った人が救いを求めてきたときは,どんな事情があっても助けてやるのが人の道であるということ。 |
窮鳥入懐の意味(外国語)
窮鳥入懐の外国語での意味をまとめました。
英語 | It is an abbreviation that does not kill the hunter if it enters the dead bird’s bosom. When a person who is cornered and has nowhere to escape comes to ask for help, it is human nature to help them no matter what the circumstances. |
スペイン語 | Es una abreviatura que no mata al cazador si entra en el seno del pájaro muerto. Cuando una persona que está acorralada y no tiene adónde escapar viene a pedir ayuda, está en la naturaleza humana ayudarla sin importar las circunstancias. |
イタリア語 | È un’abbreviazione che non uccide il cacciatore se entra nel seno dell’uccello morto. Quando una persona che è con le spalle al muro e non ha un posto dove scappare viene a chiedere aiuto, è nella natura umana aiutarla indipendentemente dalle circostanze. |
ポルトガル語 | É uma abreviação que não mata o caçador se entrar no seio do pássaro morto. Quando uma pessoa que está encurralada e não tem para onde escapar vem pedir ajuda, é da natureza humana ajudá-la, não importa quais sejam as circunstâncias. |
フランス語 | C’est une abréviation qui ne tue pas le chasseur si elle pénètre dans le sein de l’oiseau mort. Lorsqu’une personne coincée et qui n’a nulle part où s’échapper vient demander de l’aide, c’est dans la nature humaine de l’aider quelles que soient les circonstances. |
中国語 | 是猎人进入死鸟怀抱不死的简称。 当一个走投无路、无处可逃的人前来求助时,无论在什么情况下,帮助他们都是人之常情。 |
韓国語 | 궁조 회에 넣으면 사냥꾼도 죽이지 않는 약어. 쫓겨나고 도망을 잃은 사람이 구원을 구해 왔을 때는, 어떤 사정이 있어도 도와주는 것이 사람의 길이라는 것. |