挟書之禁について。四字熟語の挟書之禁の読み方や意味、英語や外国語での意味をまとめました。
挟書之禁について
挟書之禁の読み方・意味
四字熟語 | 挟書之禁 |
読み方 | きょうしょのきん |
カタカナ読み | キョウショノキン |
ローマ字読み | kyoshonokin |
読みの文字数 | 8文字読みの四字熟語 |
頭文字 | 「き」から始まる四字熟語 |
構成する文字 | ・之 ・挟 ・書 ・禁 |
意味 | 蔵書禁止の命令。秦の始皇帝が、学識者の口をふさぐため、焚書坑儒とともに断行した政策。漢の恵帝の四年に至ってようやく解禁になったという。 |
挟書之禁の意味(外国語)
挟書之禁の外国語での意味をまとめました。
英語 | An order prohibiting the collection of books. A policy that the first emperor of Qin carried out along with the burning of books and philosophers in order to block the mouths of scholars. It is said that the ban was finally lifted in the fourth year of Emperor Hui of Han. |
スペイン語 | Una orden que prohíbe la colección de libros. Una política que llevó a cabo el primer emperador de Qin junto con la quema de libros y filósofos para tapar la boca de los eruditos. Se dice que la prohibición finalmente se levantó en el cuarto año del emperador Hui de Han. |
イタリア語 | Un’ordinanza che vieta la raccolta di libri. Una politica che il primo imperatore di Qin attuò insieme al rogo di libri e filosofi per tappare la bocca agli studiosi. Si dice che il divieto sia stato finalmente revocato nel quarto anno dell’imperatore Hui di Han. |
ポルトガル語 | Uma ordem que proíbe a coleção de livros. Uma política que o primeiro imperador de Qin realizou junto com a queima de livros e filósofos para bloquear a boca dos estudiosos. Diz-se que a proibição foi finalmente suspensa no quarto ano do imperador Hui de Han. |
フランス語 | Arrêté interdisant la collecte de livres. Une politique que le premier empereur de Qin mena parallèlement à l’incendie de livres et de philosophes afin de boucher la bouche des savants. On dit que l’interdiction a finalement été levée la quatrième année de l’empereur Hui de Han. |
中国語 | 禁止收藏书籍的命令。 秦始皇为了堵住学者的嘴,实行焚书焚儒的政策。 相传汉惠帝四年终于解禁。 |
韓国語 | 장서 금지 명령. 진의 시황제가 학식자의 입을 막기 위해 焚書坑儒과 함께 단행한 정책. 한의 혜제의 4년에 이르러 마침내 해금이 되었다고 한다. |