恐惶謹言の読み方・意味・英語・外国語

頭文字「き」から始まる四字熟語

恐惶謹言について。四字熟語の恐惶謹言の読み方や意味、英語や外国語での意味をまとめました。

スポンサーリンク

恐惶謹言について

恐惶謹言の読み方・意味

四字熟語 恐惶謹言
読み方 きょうこうきんげん
カタカナ読み キョウコウキンゲン
ローマ字読み kyokokingen
読みの文字数 9文字読みの四字熟語
頭文字 「き」から始まる四字熟語
構成する文字 ・恐
・惶
・言
・謹
意味 手紙の末尾に用いる語。恐れかしこまり、つつしんで申し上げる意。相手に敬意を表す語。恐惶敬白。頓首敬白。

恐惶謹言の意味(外国語)

恐惶謹言の外国語での意味をまとめました。

英語 A word used at the end of a letter. I would like to express my sincere apologies and respect. A term of respect for another person. Horrible and respectful. Respectfully respectful.
スペイン語 Una palabra que se usa al final de una letra. Me gustaría expresar mis más sinceras disculpas y respeto. Un término de respeto por otra persona. Terrible y respetuoso. Respetuosamente respetuoso.
イタリア語 Una parola usata alla fine di una lettera. Vorrei esprimere le mie più sincere scuse e rispetto. Un termine di rispetto per un’altra persona. Orribile e rispettoso. Rispettosamente rispettoso.
ポルトガル語 Uma palavra usada no final de uma carta. Gostaria de expressar minhas sinceras desculpas e respeito. Um termo de respeito por outra pessoa. Horrível e respeitoso. Respeitosamente respeitoso.
フランス語 Mot utilisé à la fin d’une lettre. Je tiens à exprimer mes sincères excuses et mon respect. Un terme de respect pour une autre personne. Horrible et respectueux. Respectueusement respectueux.
中国語 用于信件末尾的词。 在此表示诚挚的歉意和敬意。 对另一个人的尊重。 可怕的和尊重的。 毕恭毕敬。
韓国語 편지의 끝에 사용되는 단어. 두려움 넘치고, 철저히 말씀드립니다. 상대에게 경의를 나타내는 단어. 공황 경백. 목목경백.