君子不器について。四字熟語の君子不器の読み方や意味、英語や外国語での意味をまとめました。
君子不器について
君子不器の読み方・意味
四字熟語 | 君子不器 |
読み方 | くんしふき |
カタカナ読み | クンシフキ |
ローマ字読み | kunshifuki |
読みの文字数 | 5文字読みの四字熟語 |
頭文字 | 「く」から始まる四字熟語 |
構成する文字 | ・不 ・君 ・器 ・子 |
意味 | 君子は器ならず。器物はある用途にのみ有効であるが、君子はそうした一能一芸にのみすぐれるのではなく、広く何事にも通用する才能をもつということ。 |
君子不器の意味(外国語)
君子不器の外国語での意味をまとめました。
英語 | A gentleman is not a vessel. Utensils are effective only for a certain purpose, but a gentleman is not only excellent in such one talent and one art, but has a talent that can be widely used in anything. |
スペイン語 | Un caballero no es un recipiente. Los utensilios son efectivos solo para un propósito determinado, pero un caballero no solo es excelente en tal talento y arte, sino que tiene un talento que puede usarse ampliamente en cualquier cosa. |
イタリア語 | Un gentiluomo non è una nave. Gli utensili sono efficaci solo per un certo scopo, ma un gentiluomo non solo è eccellente in un tale talento e in un’arte, ma ha un talento che può essere ampiamente utilizzato in qualsiasi cosa. |
ポルトガル語 | Um cavalheiro não é um vaso. Utensílios são eficazes apenas para um determinado propósito, mas um cavalheiro não é apenas excelente em tal talento e arte, mas tem um talento que pode ser amplamente utilizado em qualquer coisa. |
フランス語 | Un gentleman n’est pas un navire. Les ustensiles ne sont efficaces que dans un certain but, mais un gentleman est non seulement excellent dans un tel talent et un tel art, mais a un talent qui peut être largement utilisé dans n’importe quoi. |
中国語 | 君子不是器皿。 器物只有在一定的用途上才有效,而君子不仅擅长于这样一种才能和一种艺术,而且具有一种可以广泛用于任何事物的才能。 |
韓国語 | 너는 그릇이 아니야. 기물은 어떤 용도에만 유효하지만, 군자는 그러한 일능 일예에만 뛰어나는 것이 아니라, 널리 모든 일에 통용하는 재능을 가진다는 것. |