虎穴虎子について。四字熟語の虎穴虎子の読み方や意味、英語や外国語での意味をまとめました。
虎穴虎子について
虎穴虎子の読み方・意味
四字熟語 | 虎穴虎子 |
読み方 | こけつこしじ |
カタカナ読み | コケツコシジ |
ローマ字読み | koketsukoshiji |
読みの文字数 | 6文字読みの四字熟語 |
頭文字 | 「こ」から始まる四字熟語 |
構成する文字 | ・子 ・穴 ・虎 |
意味 | 虎穴に入らずんば虎子を得ず。危険を冒さなければ、大きな成功は得られないことのたとえ。 |
虎穴虎子の意味(外国語)
虎穴虎子の外国語での意味をまとめました。
英語 | If you do not enter the tiger’s cave, you will not catch its cub. A parable of not being able to achieve great success without taking risks. |
スペイン語 | Si no entras en la cueva del tigre, no atraparás a su cachorro. Una parábola de no poder alcanzar un gran éxito sin correr riesgos. |
イタリア語 | Se non entri nella tana della tigre, non catturerai il suo cucciolo. Una parabola sull’impossibilità di raggiungere grandi successi senza correre rischi. |
ポルトガル語 | Se você não entrar na caverna do tigre, não pegará seu filhote. Uma parábola de não ser capaz de alcançar grandes sucessos sem correr riscos. |
フランス語 | Si vous n’entrez pas dans la grotte du tigre, vous n’attraperez pas son petit. Une parabole de ne pas pouvoir obtenir de grands succès sans prendre de risques. |
中国語 | 不入虎穴,不得其子。 一个不冒险就不能取得巨大成功的寓言。 |
韓国語 | 호랑이 구멍에 들어가지 않으면 호랑이를 얻지 않고. 위험을 감수하지 않으면 큰 성공을 얻지 못하는 비유. |