厚貌深情について。四字熟語の厚貌深情の読み方や意味、英語や外国語での意味をまとめました。
厚貌深情について
厚貌深情の読み方・意味
四字熟語 | 厚貌深情 |
読み方 | こうぼうしんじょう |
カタカナ読み | コウボウシンジョウ |
ローマ字読み | koboshinjo |
読みの文字数 | 9文字読みの四字熟語 |
頭文字 | 「こ」から始まる四字熟語 |
構成する文字 | ・厚 ・情 ・深 ・貌 |
意味 | 顔つきは親切なようでも、心の中は奥深くて何を考えているかわからない。人の心の知りがたいことのたとえ。また、態度も心も親切なことの意味もある。 |
厚貌深情の意味(外国語)
厚貌深情の外国語での意味をまとめました。
英語 | His face is kind, but his heart is deep and I don’t know what he’s thinking. A parable of what the human heart is unaware of. It also has the meaning of being kind in both attitude and heart. |
スペイン語 | Incluso si se ve amable en su rostro, su corazón es tan profundo que no sé lo que está pensando. Una parábola de lo que el corazón humano ignora. También tiene el significado de ser amable tanto en actitud como en corazón. |
イタリア語 | Anche se sembra gentile in faccia, il suo cuore è così profondo che non so cosa stia pensando. Una parabola di ciò che il cuore umano ignora. Ha anche il significato di essere gentile sia nell’atteggiamento che nel cuore. |
ポルトガル語 | Mesmo que ele pareça gentil em seu rosto, seu coração é tão profundo que não sei o que ele está pensando. Uma parábola do que o coração humano desconhece. Também tem o significado de ser gentil tanto na atitude quanto no coração. |
フランス語 | Même s’il a l’air gentil sur son visage, son cœur est si profond que je ne sais pas ce qu’il pense. Une parabole de ce que le cœur humain ignore. Il a également le sens d’être gentil à la fois dans l’attitude et dans le cœur. |
中国語 | 就算他表面上看起来和蔼可亲,但他的心却深得我都不知道他在想什么。 人心所不知的比喻。 也有态度和心都和善的意思。 |
韓国語 | 얼굴은 친절한 것 같아도 마음 속은 깊고 무엇을 생각하고 있는지 모른다. 사람의 마음을 알기 어려운 것의 비유. 또, 태도도 마음도 친절한 것의 의미도 있다. |