箕山之志の読み方・意味・英語・外国語

頭文字「き」から始まる四字熟語

箕山之志について。四字熟語の箕山之志の読み方や意味、英語や外国語での意味をまとめました。

スポンサーリンク

箕山之志について

箕山之志の読み方・意味

四字熟語 箕山之志
読み方 きざんのこころざし
カタカナ読み キザンノココロザシ
ローマ字読み kizannokokorozashi
読みの文字数 9文字読みの四字熟語
頭文字 「き」から始まる四字熟語
構成する文字 ・之
・山
・志
・箕
意味 世間での名声と利益を捨て、世間との接触を避けて信念を守ろうとすること。伝説上の人物の許由と巣父が、世間での名声を嫌い、信念を守るために山でひっそりと生活したという故事から。

箕山之志の意味(外国語)

箕山之志の外国語での意味をまとめました。

英語 Abandoning public fame and gains and seeking to defend one’s beliefs by avoiding contact with the public. Legendary figures Heo Yu and Subu hated public fame and lived quietly in the mountains to protect their beliefs.
スペイン語 Abandonar la fama y las ganancias públicas y buscar defender las propias creencias evitando el contacto con el público. Las figuras legendarias Heo Yu y Subu odiaban la fama pública y vivían tranquilamente en las montañas para proteger sus creencias.
イタリア語 Abbandonare fama e guadagni pubblici e cercare di difendere le proprie convinzioni evitando il contatto con il pubblico. Le figure leggendarie Heo Yu e Subu odiavano la fama pubblica e vivevano tranquillamente sulle montagne per proteggere le loro convinzioni.
ポルトガル語 Abandonar a fama e os ganhos públicos e procurar defender suas crenças evitando o contato com o público. As figuras lendárias Heo Yu e Subu odiavam a fama pública e viviam tranquilamente nas montanhas para proteger suas crenças.
フランス語 Abandonner la notoriété et les gains publics et chercher à défendre ses convictions en évitant tout contact avec le public. Les personnages légendaires Heo Yu et Subu détestaient la renommée publique et vivaient tranquillement dans les montagnes pour protéger leurs croyances.
中国語 放弃公众的名利,通过避免与公众接触来捍卫自己的信仰。 传奇人物何玉和速布厌恶公众的名声,为保护自己的信仰而隐居山中。
韓国語 세상에서의 명성과 이익을 버리고, 세간과의 접촉을 피해 신념을 지키려고 하는 것. 전설상의 인물의 허유와 아버지가, 세상에서의 명성을 싫어하고, 신념을 지키기 위해서 산에서 몰래 생활했다고 하는 고사로부터.