鬼出電入について。四字熟語の鬼出電入の読み方や意味、英語や外国語での意味をまとめました。
鬼出電入について
鬼出電入の読み方・意味
四字熟語 | 鬼出電入 |
読み方 | きしゅつでんにゅう |
カタカナ読み | キシュツデンニュウ |
ローマ字読み | kishutsudennyu |
読みの文字数 | 9文字読みの四字熟語 |
頭文字 | 「き」から始まる四字熟語 |
構成する文字 | ・入 ・出 ・電 ・鬼 |
意味 | 目にも止まらない速さで現れて消えること。または、奔放で出没を予想できないこと。鬼神のように自在で、稲妻のように速く出没するという意味から。神出鬼没。 |
鬼出電入の意味(外国語)
鬼出電入の外国語での意味をまとめました。
英語 | Appearing and disappearing at unstoppable speed. Or unpredictable haunting in unrestrained. It comes from the meaning of being free like a demon and appearing as fast as lightning. God’s death. |
スペイン語 | Apareciendo y desapareciendo a una velocidad imparable. O inquietante impredecible en sin restricciones. Viene del significado de ser libre como un demonio y aparecer tan rápido como un rayo. la muerte de dios |
イタリア語 | Apparire e scomparire a una velocità inarrestabile. O perseguitazione imprevedibile in sfrenato. Deriva dal significato di essere libero come un demone e apparire veloce come un fulmine. la morte di Dio. |
ポルトガル語 | Aparecendo e desaparecendo em velocidade imparável. Ou assombração imprevisível em desenfreada. Vem do significado de ser livre como um demônio e aparecer tão rápido quanto um raio. a morte de Deus. |
フランス語 | Apparaissant et disparaissant à une vitesse imparable. Ou une hantise imprévisible sans retenue. Cela vient du sens d’être libre comme un démon et d’apparaître aussi vite que l’éclair. La mort de Dieu. |
中国語 | 以不可阻挡的速度出现和消失。 或在奔放中莫测萦绕。 出自如恶魔般自由自在、如闪电般现身之意。 上帝之死。 |
韓国語 | 눈에도 멈추지 않는 속도로 나타나 사라지는 것. 또는 분방으로 출몰을 예상할 수 없는 것. 귀신처럼 자유롭고 번개처럼 빨리 출몰한다는 의미에서. 神出鬼没. |