騏驥過隙の読み方・意味・英語・外国語

頭文字「き」から始まる四字熟語

騏驥過隙について。四字熟語の騏驥過隙の読み方や意味、英語や外国語での意味をまとめました。

スポンサーリンク

騏驥過隙について

騏驥過隙の読み方・意味

四字熟語 騏驥過隙
読み方 ききかげき
カタカナ読み キキカゲキ
ローマ字読み kikikageki
読みの文字数 5文字読みの四字熟語
頭文字 「き」から始まる四字熟語
構成する文字 ・過
・隙
・騏
・驥
意味 一瞬の出来事のこと。または、時の経過が非常に速いことのたとえ。戸の隙間の向こう側を駿馬が走り抜けるほんのわずかな時間という意。元は人の命のはかなさや短さを嘆いた言葉。

騏驥過隙の意味(外国語)

騏驥過隙の外国語での意味をまとめました。

英語 About what happened in an instant. Or a metaphor for how time flies so fast. It means a short time for a swift horse to run through the gap of the door. Originally a word lamenting the transience and shortness of human life.
スペイン語 Sobre lo que pasó en un instante. O una metáfora de cómo el tiempo vuela tan rápido. Significa poco tiempo para que un caballo veloz corra por el hueco de la puerta. Originalmente una palabra que lamentaba la fugacidad y brevedad de la vida humana.
イタリア語 Su quello che è successo in un istante. O una metafora di come il tempo vola così veloce. Significa poco tempo per un cavallo veloce per correre attraverso la fessura della porta. Originariamente una parola che lamentava la caducità e la brevità della vita umana.
ポルトガル語 Sobre o que aconteceu em um instante. Ou uma metáfora de como o tempo voa tão rápido. Significa um curto período de tempo para um cavalo veloz correr pela abertura da porta. Originalmente uma palavra lamentando a transitoriedade e a brevidade da vida humana.
フランス語 A propos de ce qui s’est passé en un instant. Ou une métaphore de la façon dont le temps passe si vite. Cela signifie un court laps de temps pour qu’un cheval rapide traverse l’espace de la porte. À l’origine, un mot déplorant la fugacité et la brièveté de la vie humaine.
中国語 关于一瞬间发生的事情。 或者比喻时间过得如此之快。 意思是快马跑过门缝的时间很短。 原为感叹人生的短暂和短暂的词。
韓国語 일순간의 사건. 아니면 시간 경과가 매우 빠릅니다. 문의 틈새의 건너편을 스루마가 달리기만 하는 약간의 시간이라는 뜻. 원래는 사람의 생명의 가난함과 짧음을 한탄한 말.