慶四郎燗について。四字熟語の慶四郎燗の読み方や意味、英語や外国語での意味をまとめました。
慶四郎燗について
慶四郎燗の読み方・意味
四字熟語 | 慶四郎燗 |
読み方 | けいしろうかん |
カタカナ読み | ケイシロウカン |
ローマ字読み | keishirokan |
読みの文字数 | 7文字読みの四字熟語 |
頭文字 | 「け」から始まる四字熟語 |
構成する文字 | ・四 ・慶 ・燗 ・郎 |
意味 | つけては上げ、またつけては上げる燗のつけかた。慶四郎という男が、酒の燗をつけ、その具合を見るためにぬるいうちから一口づつ飲み、ちょうどよう燗がついたと思ったころには、酒はなくなっていたということによる。 |
慶四郎燗の意味(外国語)
慶四郎燗の外国語での意味をまとめました。
英語 | Dipping and raising, and dipping and raising again. It is said that a man named Keishiro warmed sake and took a sip while it was lukewarm to see how it went. |
スペイン語 | Sumergir y subir, y sumergir y subir de nuevo. Se dice que un hombre llamado Keishiro calentó el sake y tomó un sorbo mientras estaba tibio para ver cómo le iba. |
イタリア語 | Immergere e sollevare, e immergere e rialzare di nuovo. Si dice che un uomo di nome Keishiro scaldò il sake e ne bevve un sorso mentre era tiepido per vedere come andava. |
ポルトガル語 | Mergulhando e subindo, e mergulhando e subindo novamente. Diz-se que um homem chamado Keishiro esquentou saquê e tomou um gole enquanto estava morno para ver como ficava. |
フランス語 | Plonger et élever, et plonger et élever encore. On dit qu’un homme du nom de Keishiro a réchauffé le saké et a pris une gorgée alors qu’il était tiède pour voir comment ça se passait. |
中国語 | 蘸一提,再蘸一提。 据说有一个名叫敬四郎的人,把清酒加热,趁着不冷不热的时候喝了一口,看看效果如何。 |
韓国語 | 붙여서는 올리고, 또 붙여서는 올리는 끈이 붙는 방법. 케이시로라는 남자가 술의 끈을 달고 그 상태를 보기 위해 미지근한 곳에서 한입씩 마시고 딱 훈이 붙었다고 생각했을 무렵에는 술은 없어져 있었다는 것에 의한다. |