荊妻豚児について。四字熟語の荊妻豚児の読み方や意味、英語や外国語での意味をまとめました。
荊妻豚児について
荊妻豚児の読み方・意味
四字熟語 | 荊妻豚児 |
読み方 | けいさいとんじ |
カタカナ読み | ケイサイトンジ |
ローマ字読み | keisaitonji |
読みの文字数 | 7文字読みの四字熟語 |
頭文字 | 「け」から始まる四字熟語 |
構成する文字 | ・児 ・妻 ・荊 ・豚 |
意味 | 自分の妻子を謙遜して言う言葉。愚妻と愚息のこと。トゲのある妻に豚の児。 |
荊妻豚児の意味(外国語)
荊妻豚児の外国語での意味をまとめました。
英語 | A word that humbly refers to one’s wife and children. About Bad Wife and Bad Son. A wife with thorns and a baby pig. |
スペイン語 | Una palabra que humildemente se refiere a la esposa y los hijos. Sobre mala esposa y mal hijo. Una esposa con espinas y un cerdito. |
イタリア語 | Una parola che si riferisce umilmente alla moglie e ai figli. A proposito di Bad Wife e Bad Son. Una moglie con le spine e un maialino. |
ポルトガル語 | Uma palavra que se refere humildemente à esposa e aos filhos. Sobre Bad Wife e Bad Son. Uma esposa com espinhos e um porquinho. |
フランス語 | Un mot qui désigne humblement sa femme et ses enfants. À propos de Bad Wife et Bad Son. Une femme avec des épines et un bébé cochon. |
中国語 | 谦卑地指自己的妻子和孩子的词。 关于坏妻子和坏儿子。 带刺的妻子和小猪。 |
韓国語 | 자신의 처자를 겸손하게 말하는 말. 바보와 어리석은 것. 가시가있는 아내에 돼지 아이. |