刮目相待について。四字熟語の刮目相待の読み方や意味、英語や外国語での意味をまとめました。
刮目相待について
刮目相待の読み方・意味
四字熟語 | 刮目相待 |
読み方 | かつもくそうたい |
カタカナ読み | カツモクソウタイ |
ローマ字読み | katsumokusotai |
読みの文字数 | 8文字読みの四字熟語 |
頭文字 | 「か」から始まる四字熟語 |
構成する文字 | ・刮 ・待 ・目 ・相 |
意味 | 刮目して相待つ。目を見開いて相手をよく見ること。立派な人物は必ず進歩しているたとえ。魯肅大驚曰、卿非復呉下阿蒙。蒙曰、士別三日、即當刮目相待。 |
刮目相待の意味(外国語)
刮目相待の外国語での意味をまとめました。
英語 | I wait for you with my eyes fixed on you. Keep your eyes open and look at your partner. Even if a good person is always progressing. Lu Suo was shocked, saying that the king did not return to Wu Xia Meng. Meng said, on the third day of Shibetsu, he immediately waited for an appointment. |
スペイン語 | Te espero con los ojos fijos en ti. Mantén los ojos abiertos y mira a tu pareja. Incluso si una buena persona siempre está progresando. Lu Suo se sorprendió y dijo que el rey no regresó a Wu Xia Meng. Meng dijo, en el tercer día de Shibetsu, inmediatamente esperó una cita. |
イタリア語 | Ti aspetto con gli occhi fissi su di te. Tieni gli occhi aperti e guarda il tuo partner. Anche se una brava persona progredisce sempre. Lu Suo è rimasto scioccato, dicendo che il re non è tornato a Wu Xia Meng. Meng ha detto che il terzo giorno di Shibetsu ha immediatamente aspettato un appuntamento. |
ポルトガル語 | Eu espero por você com meus olhos fixos em você. Mantenha os olhos abertos e olhe para o seu parceiro. Mesmo que uma boa pessoa esteja sempre progredindo. Lu Suo ficou chocado, dizendo que o rei não voltou para Wu Xia Meng. Meng disse que, no terceiro dia de Shibetsu, ele imediatamente esperou por uma consulta. |
フランス語 | Je t’attends les yeux fixés sur toi. Gardez les yeux ouverts et regardez votre partenaire. Même si une bonne personne progresse toujours. Lu Suo a été choqué, disant que le roi n’était pas retourné à Wu Xia Meng. Meng a déclaré que le troisième jour de Shibetsu, il a immédiatement attendu un rendez-vous. |
中国語 | 我等你,眼睛盯着你。 睁大眼睛看着你的伴侣。 即使再好的人也总是在进步。 吕索大惊,说本王没有回吴夏梦。 孟说,到了标津的第三天,他就立马等候预约。 |
韓国語 | 뭉쳐서 기다린다. 눈을 뜨고 상대를 잘 보는 것. 훌륭한 인물은 반드시 진보하고 있다. 魯肅大曰曰, 경 비복 우하 아몽. 蒙曰, 士別三日, 即當刮目相待. |