苛政猛虎の読み方・意味・英語・外国語

頭文字「か」から始まる四字熟語

苛政猛虎について。四字熟語の苛政猛虎の読み方や意味、英語や外国語での意味をまとめました。

スポンサーリンク

苛政猛虎について

苛政猛虎の読み方・意味

四字熟語 苛政猛虎
読み方 かせいもうこ
カタカナ読み カセイモウコ
ローマ字読み kaseimoko
読みの文字数 6文字読みの四字熟語
頭文字 「か」から始まる四字熟語
構成する文字 ・政
・猛
・苛
・虎
意味 苛政は虎よりも猛し。あまりにも厳しすぎる政治は、民衆にとって虎に食われたりする被害や恐ろしさよりもひどく、むごいということ。

苛政猛虎の意味(外国語)

苛政猛虎の外国語での意味をまとめました。

英語 Tyranny is fiercer than a tiger. Politics that is too strict is more terrible than the damage and fear of being eaten by a tiger for the people.
スペイン語 La tiranía es más feroz que un tigre. La política demasiado estricta es más terrible que el daño y el miedo de ser devorado por un tigre para la gente.
イタリア語 La tirannia è più feroce di una tigre. Una politica troppo rigida è più terribile del danno e della paura di essere mangiati da una tigre per il popolo.
ポルトガル語 A tirania é mais feroz que um tigre. A política muito rígida é mais terrível do que o dano e o medo de ser comido por um tigre para o povo.
フランス語 La tyrannie est plus féroce qu’un tigre. Une politique trop stricte est plus terrible que les dégâts et la peur d’être mangé par un tigre pour le peuple.
中国語 暴政猛于虎。 过于严厉的政治对人民的伤害和被老虎吃掉的恐惧更可怕。
韓国語 가부마사는 호랑이보다 맹렬하다. 너무 엄격한 정치는, 민중에게 있어서 호랑이에 먹히거나 하는 피해나 무서움보다 몹시 무서운 것.